σι(του) ἀρτ(άβαι)
Ἐπὶ(φ)
ἰνδ(ικτίωνος)
γφ̣(ορά)
† ϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ
ϣⲙⲟⲩⲛⲉ
ⲛϭⲟⲟⲩⲛⲉ ⲛⲥⲟⲩⲟ ⲉⲣⲉ
α
𐅵
ϩⲓⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉ ⲫⲟⲓ
ⲡⲁⲧⲁⲡⲉ ϩⲓ
ⲧⲛ ⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲡⲙⲁⲛ-
ϭⲁⲙⲟⲩⲗ
γί(νεται) σί(του) θαλλία
μ(ηνί)
The text contains various fragments in Koine Greek and Latin, which seem to refer to religious or liturgical contexts. The Greek phrases include references to offerings and possibly a calendar or liturgical cycle (indicated by "ἰνδ(ικτίωνος)"). The Latin fragments appear to be part of a larger text, possibly a manuscript or papyrus, with references to specific dates or events.