Ἐπ̣ίνικο[ς] Δ̣ι̣ο̣ ἐπὶ τοῦ δεῖνος στρατηγοῦ καὶ ἐπισ]τάτου τῆς πόλεως καὶ τ[ῶν ὑπογεγραμμένων μαρτύρων· τάδε διέθετο ὁ δεῖνα· εἴ]η̣ μέν μοι ὑγιαίνοντ[ι τῶν ἐμαυτοῦ κύριον εἶναι, ἐὰν δὲ τελευτήσω, καταλείψω τή]ν μου οἴκησιν ἣν ἔλαχ̣[ον ἐκ διακληρώσεως σὺν εἰσόδωι καὶ ἐξόδ]ωι καὶ τοῖς ἄλλοις τ̣ο̣[ῖς συγκύρουσι καὶ καθήκουσι πᾶσιν καὶ σ̣γαλαι̣ θ̣ σὺν θυρώμασ[ι καὶ πλινθείωι προ]σεφώνη̣[σεν τ]ῷ Καλλ̣[ιστράτωι (?)
(No Latin text was extracted from the document.)
"Epínicos Dios, concerning the certain general and overseer of the city and the witnesses who have signed; thus did the certain one dispose: if I am in good health, let it be that I am the lord of my own; but if I should die, I will leave my dwelling which I received by lot, along with the entrance and exit and all those who are associated and belong to all; and with the doors and bricks, he called upon Callistratus (?)."