ἐξέστη Σαμμώνης τοῦ δεῖνος,
τῶν ὑπαρχουσῶν αὐτῶι χωρῶν τῶν οὐσῶν ἐν Τετύρωι κώμηι, ἀντὶ δανείου ἀργυρίου καλοῦ δραχμῶν δισχιλίων, ἃς ἔφη Σαμμώνης ὁ αὐτὸς ἔχειν παρὰ Ἀβδάλθου τοῦ Βα...
ἐπὶ ὑποθήκηι τῶν προδιασαφουμένων χωρῶν πασῶν...
ἐὰν δὲ μή, εἶναι τὴν ἐμποίησιν ἄκυρον...
αὐτὸν δὲ Σαμμώνην ἢ τὸν παρὰ ταῦτα ἀγηγοχότα ἔνοχον εἶναι...
ἀργυρίου καλῶν δραχμὰς δισχιλίας καὶ τὴν ἔκστασιν ταύτην εἶναι καὶ οὕτως κυρίαν.
μάρτυρες· Ἡλιόδωρος στρατηγὸς καὶ ἐπιστάτης τῆς πόλεως Κόνων Νικοστράτου.
ἔδωκεν ὁ δεῖνα Σελεύκου τοῦ Θεομνήστου Εὐρωπαῖος ὁ ἐπικαλούμενος...
καὶ τῶν σωματοφυλάκων Ἀμαθιάραι τῆ[ι] θυγατρί αὐτοῦ, Ἀρτεμιδώρου δὲ τοῦ δεῖνος Εὐρωπαίου γυναικί, ἀνθ’ ὧν ἔφη...
εὐχρηστηθῆναι αὐτὸν ὑπ’ αὐτῆς ἐν πλείοσιν, σώματα αὐτοῦ δουλικὰ...
ὡς ἐτῶν δἐκαδύο, καὶ Βαρβαιζαβαδάτη...
ἐφ’ ὧι διαμενεῖ τὰ δεδομένα κυρίως εἰς ἅπαντα...
τὸν χρόνον Ἀμαθιάραι καὶ τέκνοις αὐτῆς καὶ ἀπογόνοις καὶ τοῖς μεταληψομένοις παρ’ αὐτῶν, καὶ οὐκ ἀθετήσει ὁ δεῖνα τὴν δόσιν...
ἐὰν δὲ ἀθετήσηι αὐτὸς ἢ ἕτερος ἐκ τοῦ αὐτοῦ λόγου, ἡ μὲν ἀθέτησις ἔσται ἄκυρος...
μάρτυρες· Ἡλιόδωρος στρατηγὸς καὶ ἐπιστάτης τῆς πόλεως, Ὀρτονοπάτης Κόνων ὁ ἐπάνω ἐχρημάτισα.
(No Latin text was extracted from the document.)
The document states that Sammonis, the one in charge, was astonished by the lands that were present in the village of Tetyros, in exchange for a loan of two thousand good silver drachmas, which he claimed to have from Abdalthus...
Regarding the mortgage of the aforementioned lands...
If not, the transaction shall be void...
Sammonis himself or the one who has been appointed shall be liable...
Two thousand good silver drachmas and this transaction shall be valid.
Witnesses: Heliodorus, the general and governor of the city, and Konon son of Nikostratus.
A certain Seleucus, called the Theomnestus, a European, gave...
And the bodyguards Amathiarai to his daughter, and Artemidorus, the wife of the said European, said...
That he would be useful to her in many ways, his bodies being servile...
As of twelve years, and Barbaizabada...
For which the given things shall remain valid for all time...
The time of Amathiarai and her children and descendants and those who will receive from them, and the said one shall not annul this gift...
If he himself or another from the same reason should annul it, the annulment shall be void...
Witnesses: Heliodorus, the general and governor of the city, and Ortanopatis, Konon, who is above, has made a transaction.