p.dura;;25

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.dura;;25

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐπὶ ὑπάτων Βρουντίου Π̣ρ̣αισ̣ε̣ντ τὸ̣ δεύτερ[ον καὶ Ἰουλίου Οὐήρου] τ̣ὸ̣ δ̣ε̣ύτερον, ἔτους̣ ε̣ἰ̣κοστοῦ τῆς Αὐτοκράτορος Κα̣ί̣σαρος Μ̣άρκου Αὐρηλίου Ἀντωνείνου, τετάρτου δὲ [ἔτους τῆς Αὐτοκράτορος Καίσ]αρος Λουκίου Αὐρη[λίου Κομμόδου, Σεβαστῶν,] ἡγεμονίας, κατὰ δὲ τὸν πρότερον ἀριθμὸν υϙα, μηνὸς Περιτίου τετάρτῃ̣, ἐν Εὐρωπῷ τῇ [Ζηνο]δ̣ό̣τ̣ο̣υ̣ τ̣ο̣ῦ̣ Ἡλιοδώρου, Ἀπόλλωνος δὲ Θεοδώρου τοῦ Ἀθηνοδότου τοῦ Ἀρτεμιδώρου, τῶν δὲ προγόνων Ἡλιοδώρου τοῦ Διοκλέους τοῦ Ἡλιοδώρου, βασιλέως δὲ Σελεύ- [κου Νικάτορος Δανύμου] τοῦ Σελεύκου τοῦ Δανύμου. ἀπέδοτο Λυσίας Λυσίου τοῦ Ἡλιοδώρου τοῦ Ἀριστονίκου, Εὐρωπαῖος, δοῦλον αὐτοῦ ᾧ ὄνομα Ἀχαβοῦς, ὡς ἐτ[ῶν] κ, καὶ [τ]ῆς οὔσης ἐν ἐπιφυτευτικοῖς περὶ Ναβαγάτα τὴν αὐτήν, ἐγγὺς τῆς αὐτῆς κώμης, λεγομένης δὲ τῶν Βαείριος νι̣ μεμένων, ἐκ τῆς πρὸς Ἡλιό- [δωρον Λυσίου, τὸν ἀδελφὸν αὐτο]ῦ, τὸν ἔχοντα τὸ λοιπὸν μέρος τῆς αὐτῆς ἀ̣[μπ]έ̣λ̣[ου μετο]χ̣ῆ̣ς̣· τὸν δʼ αὐτὸν δοῦλον καὶ τὸ μέρος ἥμισυ τῆς αὐτῆς ἀμπέλου ἐπ[ιβαλόντα αὐτῷ] [Λυσίᾳ νκ̣α̣τ̣α̣ [κατὰ τὰς προ]υ̣π̣α̣ρ̣χ̣ο̣ύ̣σας τῆς ὅλης ἀμπέλου ὁρίους καὶ νομὰς

Latin

ἔτους εἰκοστοῦ τῆς Αὐτοκράτορος Καίσαρος Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνείνου, τετάρτου δὲ ἔτους τῆς Αὐτοκράτορος Καίσαρος Λουκίου Αὐρηλίου Κομμόδου

Translation

In the second year of the consulate of Brundisium Praesens, in the second month of July, in the twentieth year of the Emperor Marcus Aurelius Antoninus, and in the fourth year of the Emperor Lucius Aurelius Commodus, of the Augusti, according to the previous number, in the month of Peritios, on the fourth day, in Europe, in the territory of Zenodotus son of Heliodorus, and of Apollonios son of Theodoros of Athenodotus of Artemidoros, and of the ancestors of Heliodorus son of Diocles son of Heliodorus, and of King Seleucus Nicator son of Seleucus. Lysias son of Lysios son of Heliodorus son of Aristonicus, a European, gave his slave named Achabous, as of the years, and of the existing property in the vineyards around Nabagata, the same, near the same village, called of the Baierians, from the property of Heliodorus son of Lysios, his brother, who has the remaining part of the same vineyard share; the same slave and the half part of the same vineyard, having been assigned to him by Lysias with others according to the division made to him towards Heliodorus his elder brother according to the financial transaction that occurred through the local treasury in the current year and the month that has passed.

Similar Documents