p.erasm;2;35

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.erasm;2;35

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

πυροῦ ἀρτάβας χιλίας

ἑξακο̣σία̣ς̣, (γίνονται)

ὧν εἰς τὴν τοῦ βασιλέως σύνταξιν

πυροῦ π[ε]ντη[κοσίας]

ἐπὶ τὰς πάσας πυροῦ ἀ[ρτάβας]

καὶ σύ(μβολον) κα[ὶ ἀντι]σύ(μβολον) πο(ίησαι) πρ(ὸς αὐτοὺς) [ὡς κα(θήκει) καὶ μὴν]

ἐμβάλε[σθε τὸν πυρὸν ἐὰν]

ἐπιβιβασθ[ῆι ὁ ἡγού(μενος) φυλακῆς.]

ἔρρω̣[σο. (ἔτους)

Θεόδωρος· ἐμβάλεσθ[ε καθότι προγέγρ(απται)]

(πυροῦ) χιλίας ἑξακοσίας, [(γίνονται)]

Apparatus

l. π[ε]ντα[κοσίας]

Latin

No Latin text was found in the document.

Translation into English

Of the fire, a thousand rations.

Six hundred (are made).

Of those into the arrangement of the king.

Of the fire, fifty.

For all the fire rations.

And a symbol and an anti-symbol to be made for them as is fitting and not.

Let it be thrown in the fire if.

The leader of the guard is to embark.

Farewell. (of the year)

Theodore: let it be thrown in as it has been previously written.

(Of the fire) a thousand six hundred, (are made).

Apparatus

Line fifty.

Similar Documents