ἔτους(?))
κθ
Ἐπ̣ε̣ίπι
κ
π̣υροῦ [ἀ]ρ̣τάβας [ -ca.?- ]
(ἔτους(?))
κ̣θ
Ἐπείπη
κ
ὁμο-
λ̣ο̣γ̣ε̣ῖ̣ Θέων ναύκλη-
ρος τ̣οῦ Πτολεμαίου καὶ Νε̣άρχου καὶ Μη̣ν̣-
νοστράτου̣ κε̣(ρκούρου) ἁληγοῦ ἀγ(ωγῆς)
ψ ἐμ̣ε̣βελῆσθαι
(*)
ἐπὶ̣ τον
(*)
κα̣τ̣ὰ τὴν̣
10
Καίν̣ὴν ὁ[ρμ]ο̣ν
(*)
ὥ̣σ̣-
τε εἰ̣ς̣ Ἀ̣λ̣[εξά]ν̣δρεαν
εἰς τὸ̣ βασ̣ι̣λ̣ικὸν ἀπὸ
τῶν γ[εν]η̣μ̣άτων
το[ῦ αὐτο]ῦ̣ ἔ̣τ̣ο̣[υς
-ca.?-
̣ ̣
[ -ca.?- ]
̣ ̣
α̣ρ̣
̣
[ -ca.?- ]
̣
[ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
Apparatus
^
8.
l. ἐμβεβλῆσθαι
^
9.
l. τοῦ
^
10.
l. ὅρμου
Year(?))
38
Epēpi
k
of the fire [a]rtabas [ -ca.?- ]
(Year(?))
38
Epēpē
k
Homologeis of Theon, the shipmaster of Ptolemy and Nearchus and Menno-stratus, the herald of the gathering
to be sent
(*)
upon the
(*)
according to the
10
New harbor
(*)
so that to Alexandria
to the royal from
the produce of the same year
-ca.?-
̣ ̣
[ -ca.?- ]
̣ ̣
ar
̣
[ -ca.?- ]
̣
[ -ca.?- ]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --
(ἔτους(?)) κθ
Ἐπ̣ε̣ίπι κ,
π̣υροῦ [ἀ]ρ̣τάβας [ -ca.?- ]
(ἔτους(?)) κ̣θ
Ἐπείπη κ.
ὁμο-
λ̣ο̣γ̣ε̣ῖ̣ Θέων ναύκλη-
ρος τ̣οῦ Πτολεμαίου
καὶ Νε̣άρχου καὶ Μη̣ν̣-
νοστράτου̣ κε̣(ρκούρου) ἁληγοῦ
ἀγ(ωγῆς) ψ ἐμ̣ε̣βελῆσθαι (*)
ἐπὶ̣ τον (*) κα̣τ̣ὰ τὴν̣
Καιν̣ὴν ὁ[ρμ]ο̣ν (*) ὥ̣σ̣-
τε εἰ̣ς̣ Ἀ̣λ̣[εξά]ν̣δρεαν
εἰς τὸ̣ βασ̣ι̣λ̣ικὸν ἀπὸ
τῶν γ[εν]η̣μ̣άτων
το[ῦ αὐτο]ῦ̣ ἔ̣τ̣ο̣[υς -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
α̣ρ̣ [ -ca.?- ]
[ -ca.?- ]
8. l. ἐμβεβλῆσθαι
9. l. τοῦ
10. l. ὅρμου
(Year(?)) 29,
Epeiph 20,
wheat, artabas [ -ca.?- ]
(Year(?)) 29,
Epeiph 20.
Theon, shipmaster of the vessel of Ptolemaios and Nearchos and Mennostratos, acknowledges that he has loaded (or embarked) 700 (units?) of cargo at the New Harbor, so as to transport it to Alexandria, to the royal granary, from the produce of the same year [ -ca.?- ].
Line 8: read "ἐμβεβλῆσθαι" (correct form)
Line 9: read "τοῦ" (correct form)
Line 10: read "ὅρμου" (correct form)