p.genova;2;67

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.genova;2;67
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

οσαν καὶ αὐτὸς α νεδη τὸν το ὁ̣τιοῦν βούλεσθ[ε γενόμε]νος γυμν[α]σί[αρχος ἐ̣νοχλεῖσθαι ἐντὸς περὶ τῆς χρ[μῖν δοκεῖ ὥστε αὐτὸν χορηγῆ[σαι α̣ὐτῷ δοὺς εἰσηγητὴν καὶ ἐπ̣[ιψηφιστὴν ὁ] π̣ρύτανις εἶ(πεν)· κυρώσατε τὰ ὑμνη πρυτ[ανεύ]σας εἶ(πεν)· ἀπὸ [υιημ Ἀμμώνιον ἐπ[πρυ]τανι ε̣ὖ διοικῆσαι πρυτανία̣[ν(?)] ἐ]ὰ̣ν̣ μου χρῄζῃ οὐκ ἐνλείψω α̣[ τοῖ]ς̣ δόξασι ὑμῖν καὶ ἐπὶ τῇ ὑφʼ ὑ̣[μῶν γυμν]ασί̣α̣ρχος εἶ(πεν)· ἐπιψηφίζω̣

Latin

None extracted.

Translation into English

As for him, he is to be considered as one who wishes to be involved in the matters concerning the gymnasium, so that he may be appointed as a leader, having given him a presenter and a vote. The president said: "Confirm the praises of the gymnasiarchs." He said: "From the gymnasiarch Ammonius, it is good to manage the presidency well." If I need anything, I will not neglect those who are esteemed by you and regarding the matters under your authority, the gymnasiarch said: "I vote."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 13)

Extracted Koine Greek Text

καὶ αὐτὸς α[...]
νε[...]δη τὸν το[...]
ὁ̣τιοῦν βούλεσθ[ε...]
γενόμε]νος γυμν[α]σί[αρχος...]
ἐ̣νοχλεῖσθαι ἐντὸς περὶ τῆς χρ[...]
μῖν δοκεῖ ὥστε αὐτὸν χορηγῆ[σαι...]
α̣ὐτῷ δοὺς εἰσηγητὴν καὶ ἐπ̣[ιψηφιστὴν...]
ὁ π̣ρύτανις εἶ(πεν)· κυρώσατε τὰ ὑμ[...]
μνη̣  ̣ πρυτ[ανεύ]σας εἶ(πεν)· ἀπὸ [... ]
υι̣  ̣ημ̣  ̣ Ἀμμώνιον ἐπ[...]
πρυ]τάνι ε̣ὖ διοικῆσαι πρυτανία̣[ν(?)...]
ἐ]ὰ̣ν̣ μου χρῄζῃ οὐκ ἐνλείψω α̣[...]
τοῖ]ς̣ δόξασι ὑμῖν καὶ ἐπὶ τῇ ὑφʼ ὑ̣[μῶν...]
γυμν]ασί̣α̣ρχος εἶ(πεν)· ἐπιψηφίζω̣[...]

Translation into English (approximate)

"...and he himself [...]
...indeed the [...]
...whatever you wish [...]
...having become gymnasiarch [...]
...to be troubled within concerning the [...]
...it seems good to you that he should provide [...]
...having given him an introducer and a voter [...]
...the prytanis said: 'Ratify the things that you [...]
...having served as prytanis said: 'from [...]
...Ammonion upon [...]
...the prytanis to have administered well the prytany [...]
...if you need me, I will not fail [...]
...to your decisions and to the [things] by you [...]
...the gymnasiarch said: 'I put to vote [...]"

Apparatus (Latin)

9. ϋμ papyrus
11. υϊ papyrus
12. N. Gonis, ZPE 226 (2023) 125 : [πρυ]τάνι εἶ(πεν)· διοικηταὶ πρυτανία̣[⁦ -ca.?- ⁩] prev. ed.

Translation of Apparatus into English

9. ϋμ (as written in the papyrus)
11. υϊ (as written in the papyrus)
12. N. Gonis, ZPE 226 (2023) 125: "[the] prytanis said: administrators of the prytany [...]" previous edition.

Similar Documents