p.graux;3;30col13

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.graux;3;30col13
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Δ̣είῳ καὶ Σαβείνωι <καὶ> μετόχ(οις) δη(μοσίοις) τρα(πεζίταις) Πωλείων

Ἱπ̣π̣άλου καμηλοτρόφος κώμης Διον̣υ̣σιάδο(ς)· ἀπέχω παρʼ ὑ- μῶν τὰς ἐπιστ[α]λείσας μοι ὑπὸ Πτολεμ(αίου) βασιλ(ικοῦ) γρα(μματέως) Πολ(έμωνος) μ̣ερίδο(ς) διαδεχο(μένου) καὶ τὰ κατὰ τὴν [σ]τρα(τηγίαν) τῆς Θε(μίστου) καὶ Πολ(έμωνος) μερίδω(ν).

ἃς ᾐτησάμην̣ ἐπισταλῆναι, ὑπὲρ φο- λέτρων πυροῦ οὗ κατῆξα ἀπὸ θησαυρῶν Πολ(έμωνος) μερίδο(ς) εἰς τοὺς ὅρμους ὑπὲρ ἧς ἐπ[ο]ιησάμην ἀπεργασίας ἐπι σοι γεν[ή](ματος) ιζ (ἔτους) Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου πυροῦ̣ (ἀρτάβας) ιη 𐅵 , τειμῆς ὡς τῆς (ἀρτάβης) κατὰ τὰ κελευσθέντα ἐκ (δραχμῶν) η , τὰς συναγο(μένας) ἀργυ(ρίου) (δραχμὰς) ἑκατὸν τεσσαράκοντα ὀκτώ, (γίνονται) (δραχμαὶ) ρμη , ἀκολ(ούθως) τῶι ἐπιστάλ(ματι). ἐγρά(φη) διὰ Ἑρμίου νομογρά(φου). (ἔτους) ιη Αὐτοκράτορος Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς Μεχ(εὶρ) κε . (hand 2) Πωλίων Ἱππάλου ἀπεχο τὰς προκίμενας δρα- χμὰς ἑκατεν τεσσαρακωντ α οκκτο.

Latin

None extracted.

Translation into English

To Deios and Sabinos, and to the public partners, the bankers of Polion, of Hippalos, camel herder of the village of Dionysiada: I have received from you the letters sent to me by Ptolemaios, the royal secretary of Polemon's estate, and those concerning the command of Themistes and the estates of Polemon.

Which I requested to be sent, on behalf of the granaries of wheat, which I have brought from the treasures of Polemon's estate to the harbors, on behalf of which I undertook the work for you, of the produce of the year 17 of the reign of the lord Caesar Antoninus, of the wheat (artabas), of the value of the (artabas) according to the orders given from (drachmas), the collected silver (drachmas) amounting to one hundred forty-eight, (which are) (drachmas), accordingly to the letter. It was written by Hermios, the law-writer. (In the year) 18 of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus, the Augustus, the Most Pious, Mecheir. (hand 2) Of Polion, Hippalos, I have received the outstanding drachmas of one hundred forty-eight.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 16)

Extracted Koine Greek Text

Δ̣είῳ καὶ Σαβείνωι <καὶ> μετόχ(οις) δη(μοσίοις) τρα(πεζίταις)
Πωλείων
Ἱπ̣π̣άλου καμηλοτρόφος
κώμης Διον̣υ̣σιάδο(ς)· ἀπέχω παρʼ ὑ-
μῶν τὰς ἐπιστ[α]λείσας μοι ὑπὸ Πτολεμ(αίου)
βασιλ(ικοῦ) γρα(μματέως) Πολ(έμωνος) μ̣ερίδο(ς) διαδεχο(μένου) καὶ
τὰ κατὰ τὴν [σ]τρα(τηγίαν) τῆς Θε(μίστου) καὶ Πολ(έμωνος) μερίδω(ν).
ἃς ᾐτησάμην̣ ἐπισταλῆναι, ὑπὲρ φο-
λέτρων πυροῦ οὗ κατῆξα ἀπὸ
θησαυρῶν Πολ(έμωνος) μερίδο(ς) εἰς τοὺς ὅρμους
ὑπὲρ ἧς ἐπ[ο]ιησάμην ἀπεργασίας
ἐπι σοι γεν[ή](ματος) ιζ (ἔτους) Ἀντωνίνου Καίσαρος τοῦ κυρίου
πυροῦ̣ (ἀρτάβας) ιη 𐅵, τειμῆς ὡς τῆς (ἀρτάβης) κατὰ
τὰ κελευσθέντα ἐκ (δραχμῶν) η, τὰς συναγο(μένας)
ἀργυ(ρίου) (δραχμὰς) ἑκατὸν τεσσαράκοντα ὀκτώ,
(γίνονται) (δραχμαὶ) ρμη, ἀκολ(ούθως) τῶι ἐπιστάλ(ματι). ἐγρά(φη)
διὰ Ἑρμίου νομογρά(φου). (ἔτους) ιη Αὐτοκράτορος
Καίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριανοῦ Ἀντωνίνου
Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς Μεχ(εὶρ) κε.
Πωλίων Ἱππάλου ἀπέχω τὰς προκίμενας δρα-
χμὰς ἑκατὸν τεσσαράκοντα ὀκτώ.

Apparatus Criticus (Corrections)

English Translation

To Deios and Sabeinos and their partners, public bankers,
from Polion, son of Hippalos, camel-driver
from the village of Dionysias: I acknowledge receipt from you
of the letters sent to me by Ptolemaios,
royal secretary of the Polemon division, successor,
and concerning the matters of the strategia (administration) of the divisions of Themistos and Polemon,
which letters I requested to be sent regarding the transport
of wheat, which I brought down from
the granaries of the Polemon division to the harbors,
for which I made the necessary arrangements
in your name, for the produce of the 17th year of Antoninus Caesar the lord,
wheat, 18 artabas, at the price ordered
of 8 drachmas per artaba, the total amounting
to one hundred forty-eight silver drachmas,
total 148 drachmas, according to the written order. Written
through Hermias, the notary. Year 18 of Emperor
Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus
Augustus Pius, Mecheir 25.
(Second hand:) I, Polion son of Hippalos, acknowledge receipt of the aforementioned
one hundred forty-eight drachmas.

Similar Documents