p.harrauer;;30

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.harrauer;;30
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Μ̣άρων καὶ Μαρρῆς οἱ ἐξειληφ[ό]τ̣[ες τὴν ζωιγραφι]κὴ[ν] καὶ τὴν χρυσοχοϊκὴν τοῦ Ἀρσινοΐτου εἰς τὸ κγ (ἔτος) [Φα]τρῆι καὶ Ψενοβάστει χαίρειν. ἐπικεχωρήκαμεν ὑμῖν ἐργάζεσθαι τὴν ζωιγραφικὴν τέχνην καὶ τὴν χρυσοχοϊκὴν τῶν ἱερῶν καὶ τῶν νεκρικῶν προσώπων τοῦ νο̣μοῦ. ὁμοίως δὲ καὶ ἐξέσται ὑμῖν διαπορ̣εύεσθ̣α̣ι̣ τὸν νομὸν τ̣ασσομένων ὑμῶν (*) ⟦ ̣ ⟧ κατὰ μῆνα ἐπὶ τὴν β̣ασιλ̣ι̣κ̣ὴ̣ν τράπεζαν ἀπὸ μηνὸς Θωὺ̣θ ἕως Μεσορὴ κ̣α̣τ̣ὰ̣ μῆνα ἕκαστον χαλκοῦ ̣ ̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ἑκατὸν (γίνεται) ρ̣ τῆς δὲ ιβ μή̣ν̣ο̣υ (δραχμὰς) Ασ καὶ τῶν ἐπ(αγομένων) ἡμερῶν ε τὸ ἐπιβάλλον. οὗ δʼ ἂν μηνὸς μὴ διαγράψητε ἀποτίσετε ἡμιόλ̣ι̣ον παραχρῆμα. ἐξέσται δὲ ὑμ̣ῖ̣ν ἀγο̣ράζειν οὗ ἐὰν αἱ̣ρῆι. (hand 2) Μάρων Ἰρανούφιος

Latin

None extracted.

Translation into English

Maron and Marris, those who have been chosen for the painting and the goldsmithing of Arsinoitus, greetings to Paterai and Psenobaste. We have granted you the ability to work in the art of painting and the goldsmithing of the sacred and the funerary figures of the law. Likewise, it will also be permitted for you to manage the law of your appointments (*) according to the month at the royal table from the month of Thoth until Mesore, each month a hundred drachmas. And of the twelfth month (drachmas) and of the days that are to come, the additional charge. Whatever month you do not record, you shall pay half immediately. It will also be permitted for you to buy wherever you choose. (hand 2) Maron Iranouphios

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 9)

Extracted Koine Greek Text

Μ̣άρων καὶ Μαρρῆς οἱ ἐξειληφ[ό]τ̣[ες τὴν ζωιγραφι]κὴ[ν]
καὶ τὴν χρυσοχοϊκὴν τοῦ Ἀρσινοΐτου εἰς τὸ κγ (ἔτος)
[Φα]τρῆι καὶ Ψενοβάστει χαίρειν. ἐπικεχωρήκαμεν
ὑμῖν ἐργάζεσθαι τὴν ζωιγραφικὴν τέχνην
καὶ τὴν χρυσοχοϊκὴν τῶν ἱερῶν καὶ τῶν
νεκρικῶν προσώπων τοῦ νο̣μοῦ. ὁμοίως δὲ
καὶ ἐξέσται ὑμῖν διαπορ̣εύεσθ̣α̣ι̣ τὸν νομὸν
τ̣ασσομένων ὑμῶν κατὰ μῆνα ἐπὶ τὴν
β̣ασιλ̣ι̣κ̣ὴ̣ν τράπεζαν ἀπὸ μηνὸς Θωὺ̣θ ἕως Μεσορὴ
κ̣α̣τ̣ὰ̣ μῆνα ἕκαστον χαλκοῦ ἑκατὸν (γίνεται) ρ̣
τῆς δὲ ιβ μή̣ν̣ο̣υ (δραχμὰς) Ασ καὶ τῶν ἐπ(αγομένων) ἡμερῶν ε τὸ ἐπιβάλλον.
οὗ δʼ ἂν μηνὸς μὴ διαγράψητε ἀποτίσετε ἡμιόλ̣ι̣ον παραχρῆμα.
ἐξέσται δὲ ὑμ̣ῖ̣ν ἀγο̣ράζειν οὗ ἐὰν αἱ̣ρῆι.
(hand 2) Μάρων Ἰρανούφιος
(Demotic 1 line)
Apparatus
^ 8. corr. ex

English Translation

Maron and Marres, who have undertaken [the art of painting] and goldsmithing of the Arsinoite nome, in the 23rd year, greetings to [Pha]tres and Psenobastis. We have granted you permission to practice the art of painting and goldsmithing of sacred and funerary portraits in the nome. Likewise, you are permitted to travel throughout the nome, provided you pay monthly to the royal treasury, from the month Thoth until Mesore, one hundred bronze (coins) each month, totaling 100 drachmas, and for the 12th month 36 drachmas, and for the five epagomenal days the appropriate amount. If you fail to pay for any month, you will immediately pay one and a half times the amount. You are also permitted to purchase wherever you wish.
(hand 2) Maron, son of Iranouphis
(Demotic 1 line)
Apparatus
^ 8. corrected from

Similar Documents