p.haun;3;65

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.haun;3;65

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἀφροτίς. ἐδεξάμην π[α]ρὰ σοῦ Ἀμο͂θει[ς] διακ(ον) υἱὸς Ἀθενάσι γεοργός, Ἀφροτὶς χρ(υσοῦ) νο̣(μισμάτιον) ἀπ(αρὰ) κ(εράτια) ὑ̣[π(ὲρ)] φ̣όρου αὐτούθεν δ(ιὰ) σίτου ἀρτάβας πέντε καὶ δ(ιὰ) τοῦ προ̣(νοητοῦ) σί(του) ἀρ(τάβας) ἕξ, καὶ ὑπ(ὲρ) καρποῦ ἰνδ(ικτίωνος) ἐλέ(ου) χοῦς ἕξ, γί(νονται) σί(του) ἀρ(τάβαι) ϛ καὶ ἐλέ(ου) χο(ῦς) ϛ μ(όνα). Ἐπὶφη, ἰνδικ̣  ̣ Θεόδορος ἐπείσκ̣ (οπος) δω̣ς σί(του) ἀρ(τάβας) ἓξ καὶ ἐ(λαίου) χο(ῦς) ἕξ , (ὑπὲρ) ἰνδικτίωνος

Latin

(none extracted)

Translation into English

Aphrodite. I received from you, Amotheis, the son of Athena, a farmer, Aphrodite, a gold coin from the treasury, under the tax of the same, for five artabas of grain and for the anticipated grain six artabas, and for the fruit of the olive oil, six choes, making six artabas of grain and six choes of oil. Upon this, Theodore persuaded (the official) to give six artabas of grain and six choes of oil, for the tax of the indiction.

Similar Documents