Ἀπόλλωνος πόλεως μικρ[ᾶς παρὰ Αὐρηλίου] Πανισνεῦτος Ψαίου γεωρ(γοῦ) ἀπὸ κ̣[ώμης] ὁμολογῶ ὀμνὺς τόν τε παντο[κράτορα] θεὸν καὶ τὴν θείαν καὶ οὐρ[άνιον τύχην] τῶν τὰ πάντα νικώντων [δεσποτῶν] ἡμῶν Φλ(αυίων) Οὐαλεντινια̣[νο]ῦ̣ [Μαρκιανοῦ] τῶν αἰω̣ν̣ίων Αὐγ̣[ούστων ἐγγυᾶσθαι καὶ] ἀναδεδέχθαι μ[ονῆς τε καὶ ἐμφανείας] παρὰ τῆς σῆς σπ[ουδῆς Αὐρήλιον] Φηῦν Μαρτυρί̣ο̣υ̣ [ὁρμώμενον ἀπὸ] τῆς αὐτῆς κώμη[ς ἐφʼ ᾧ αὐτὸν μένειν] [καὶ] ὑ̣π̣ο̣υ̣ργεῖν ἀμέ[μπτως]
(No Latin text was extracted from the document.)
"Of the city of Apollo, a small [one near Aurelius], Panisneus, son of Psaios, a farmer from the [village]. I swear an oath to the all-powerful [God] and to the divine and heavenly fortune of our [rulers], the Flavians, Valentina[nus] [and Marcianus], to guarantee and accept the eternal [Augusti] of the [monastery and visibility] from your [diligence, Aurelius]. Phineas Martyr, [coming from] the same village, [to remain] [and] to assist [without blame]."
Ἀπόλλωνος πόλεως μικρ[ᾶς παρὰ Αὐρηλίου]
Πανισνεῦτος Ψαίου γεωρ(γοῦ) ἀπὸ κ̣[ώμης]
Πώεως νομοῦ τῆς αὐτῆς π[όλεως.]
ὁμολογῶ ὀμνὺς τόν τε παντο[κράτορα]
θεὸν καὶ τὴν θείαν καὶ οὐρ[άνιον τύχην]
τῶν τὰ πάντα νικώντων [δεσποτῶν]
ἡμῶν Φλ(αυίων) Οὐαλεντινια̣[νο]ῦ̣ [Μαρκιανοῦ]
τῶν αἰω̣ν̣ίων Αὐγ̣[ούστων ἐγγυᾶσθαι καὶ]
ἀναδεδέχθαι μ[ονῆς τε καὶ ἐμφανείας]
παρὰ τῆς σῆς σπ[ουδῆς Αὐρήλιον]
Φηῦν Μαρτυρί̣ο̣υ̣ [ὁρμώμενον ἀπὸ]
τῆς αὐτῆς κώμη[ς ἐφʼ ᾧ αὐτὸν μένειν]
[καὶ] ὑ̣π̣ο̣υ̣ργεῖν ἀμέ[μπτως]
From the city of Apollo, a small [city, from Aurelius],
Panisneutos, son of Psais, farmer, from the village
of Poeis, district of the same [city],
I acknowledge, swearing by the almighty
God and by the divine and heavenly fortune
of our all-conquering [lords],
Flavius Valentinianus [and] Marcianus,
the eternal Augusti, [to guarantee and]
to have undertaken [the responsibility of residence and appearance]
from your diligence, [for] Aurelius
Pheus, son of Martyrios, [originating from]
the same village, [on condition that he remain]
[and] serve blamelessly...