p.heid;4;309

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.heid;4;309
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Αὐρήλιος Ὡρίων

Παύλο[υ ὤμοσα τὸν] θεῖον ὅρκον ἐγγυώ̣μεν̣ο̣[ς τ̣ην μονῆς καὶ ἐνφανίας]

ὡ[ς πρόκ(ειται) καὶ] ἐπερωτηθεὶς ὡμολόγησα. Α[ὐρήλιος] Παῦλος Διδύμου ἔγραψα ὑ[*][πὲρ αὐτοῦ φα-]μένου μὴ εἰδέναι γράμμα̣[τα].

Latin

None extracted.

Translation into English

Aurelius Horion

I, Paul, swore the divine oath, being a guarantor of the monastery and the manifestation, as it is stated, and having been asked, I confessed. I, Aurelius Paul of Didymus, wrote concerning him, not knowing letters.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 23)

Extracted Koine Greek Text

Αὐρήλιος Ὡρίων
Παύλο[υ ὤμοσα τὸν]
θεῖον ὅρκον ἐγγυώ̣μεν̣ο̣[ς
⁦ -ca.?- ⁩
]
τ̣ην μονῆς καὶ ἐνφανίας
(*)
ὡ[ς πρόκ(ειται) καὶ]
ἐπερωτηθεὶς ὡμολόγησα. Α[ὐρήλιος]
Παῦλος Διδύμου ἔγραψα ὑ
(*)
[πὲρ αὐτοῦ φα-]
μένου μὴ εἰδέναι γράμμα̣[τα].

Apparatus Criticus

4. l. ἐμφανείας
6. ϋ[περ papyrus

English Translation

Aurelius Horion,
son of Paul, I swore the divine oath, guaranteeing [...]
[...] of the monastery and the declaration
(*)
as [is set forth], and
having been questioned, I acknowledged. I, Aurelius
Paulos, son of Didymos, wrote on
(*)
[behalf of him who]
stated that he does not know how to write.

Similar Documents