τῆι φερούσῃ νυκτὶ εἰς τὴν Παχὼν ἐπελθόντας τινὰς εἰς ἣν γεωργεῖ βασιλικὴν γῆν περὶ τὴν αὐτὴν κώμην ἐμ πυρίσαι χόρτον εἰς ἀρ(ο)ύ(ρας) καὶ ἄρακο[ν] εἰς ἄρ(ο)υ(ραν) ὧν πυροῦ ἀρ(τάβαι) κα(λῶς) οὖν πο(ιήσεις) συ(ντάξας) προν(ο)-ηθῆναι ὡς οἱ αἴτιοι ἐκ παντὸς τρόπου ἀναζητηθέντες
(No Latin text extracted)
"In the night carrying to the Pachon, having approached some into which the kingly land is cultivated around the same village, to set fire to the grass into the furrows and to the arakos into the furrow, of which the wheat is harvested well, therefore you will make it well arranged to be provided as those responsible have been sought from every way."