p.hombert;2;39

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.hombert;2;39
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἰοῦστος

πραισειδίου

Ἄφεως χαίρειν.

Πτολεμαῖον ἱππέα τύρμης

ἔπεμψα εἰς τὸ πραισίδιον

ἔρρωσο.

Latin

κουράτορι

Translation

Ἰοῦστος: Ioustos (a name)

πραισειδίου: of the praesidium (a term for a military or administrative post)

Ἄφεως χαίρειν: Greetings from Afeos.

Πτολεμαῖον ἱππέα τύρμης: Ptolemaios, horseman of the guard.

ἔπεμψα εἰς τὸ πραισίδιον: I sent to the praesidium.

ἔρρωσο: Be well.

κουράτορι: curator (Latin term for a guardian or overseer).

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 26)

Extracted Koine Greek Text

]ς Ἰοῦστος [κουράτορι]
[π]ρ̣αισειδίου
Ἄφεως [χαίρειν.]
[Π]τ̣ολεμαῖον ἱππέα τύρμ̣[ης
[ἔ]πεμψα εἰς τὸ πραισίδιον
ἔρρωσο.

Apparatus (Latin)

l. πραισιδίου

English Translation

"... Justus [to the curator]
of the garrison,
greetings from Apheos.
I have sent Ptolemaios, cavalryman of the turma,
to the garrison.
Farewell."

Apparatus Translation (Latin)

"read: πραισιδίου (garrison)"

Similar Documents