p.ital;1;26

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.ital;1;26

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ṇtur p ẹcclesiae Salonitanae in op̣ortet n[os a]lteras adhuc largiri in quam etis nostris pro parte ecc[l aestima in eorum repperiuntur ṣ Lạurentius, notar(ius) sce eccl(esiae) S[al ṛị si qua pro partibus vestri[s p̣isse ob repetitione r ṃ promissis charulis g enter quidem et ut arbi lo potestati ut fides eoṛ

Latin

Apparatus

l. s(an)c(ta)e

l. chartulis

corr. ex posestati

Translation

It is necessary for us to still generously give to the church of Salonitanae, as it is found in our part, and as you are aware, in their records, Laurentius, the notary of the church of Sal... if there is anything from your part to be repeated regarding the promises made in the charters, indeed, and as it is under the authority, that the faith of them...

Similar Documents