p.jena;2;3

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.jena;2;3

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

τὴν πρᾶξιν ἔκ τε τοῦ [ὁμολογοῦντος το ε του ἢ καὶ ἐκ τῶν ὑπαρχόντων αὐτῷ πάντων καθάπερ ἐκ δίκης. τὸ δὲ χειρόγραφον τοῦτο [ἁ]πλοῦν σοι ἐξεδόμην ἰδιόγραφόν μου ὢν ὅπερ κῦριον ἔστω πανταχοῦ ἐπιφερόμενον καὶ ἐπερωτηθὲὶς [ὡμ]ολόγησα. Αὐρήλιος Εὐπορίων ἔσχον τὰς τῆς [κρι]θῆς σὺν ἡμιολίᾳ ἀρτάβας τρῖς καὶ ἀποδώσω [τῷ (?)] Παῦνι μηνὶ ὡς πρόκιται. μετὰ τὴν ὑπατίαν Οὐηρίου Νεπωτιανοῦ καὶ Τεττίου Φακούντου τῶν λαμπροτάτων. Μεχεὶρ

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

The action is from the [confessor] or from the possessions of him, all as from a judgment. This manuscript, being simple, I have published as my private writing, which may be valid everywhere, being presented and having been questioned, I confessed. Aurelius Euporion had the three half-measures of barley and I will give to Paus in the month as it is proposed. After the consulship of Uherius Nepotianus and Tettios Facundus, the most illustrious. Mecheir.

Similar Documents