p.koeln;4;193

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;4;193
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

εἰς τὸ ἀπὸ τοῦ νῦν ὑμᾶς κρατεῖν καὶ κυριεύειν καὶ δεσποτεύειν τῶν καθὼς πρόκειται πεπραμένων ὑμῖν ὑφʼ ἡμῶν προδηλωθέντων πραγμάτων, ὧν τὴν νομὴν καὶ τὴν δεσποτείαν ἐντεῦθεν ὑμῖν παρα̣δεδ̣ώκαμεν, καὶ το̣ὺ̣ς̣ παρʼ ὑμ̣ῶ̣ν̣ μεταπαραλημψομένου̣ς̣ δ̣εσ̣πόζοντας χρωμένους καὶ [ο]ἰκονομοῦντας καὶ διοικοῦντας καὶ ἐπ̣ιτελοῦ̣ν̣τ̣α̣ς̣ π̣ερὶ αὐτῶν καθʼ ὃν ἐὰν αἱρῶνται τρόπον ἀνεμπ̣ο̣δίσ̣τ̣ω̣ς βεβαιούντων ἡμῶν τῶν πωλούντων καὶ τῶν παρʼ ἡμῶν ὑ (*) μῖν τε τοῖς πριαμένοις καὶ τοῖς πα̣[ρʼ ὑμῶ]ν [πά]σ̣ῃ̣ β̣ε̣[βαιώ]σ̣ει ἀπὸ πα̣ν̣τ̣ὸς διὰ παντὸς τοῦ [ἐ]π̣ε̣λ̣ε̣[υσ]ο̣μ̣έ̣νου ἢ ἀντιποιησομένου ἢ ἐκτίσειν [ὑ]μῖν τ[ὴν] [προκειμένην] τ̣ιμὴν διπλῆν καὶ εἰς τὸ δημ[όσι]ον τὴν ἴσην καὶ τὰ ἄλλα ἀναλώματα πάντα διπ̣λᾶ καὶ [μηδὲν] [ἧσσον πρὸ]ς̣ τῷ ὑμῖν μένει[ν] τ̣ήνδε τὴ[ν π]ρᾶσι̣ν κυρίαν καὶ βεβαίαν καθότι καὶ ἔστιν,

Latin

(No Latin text was extracted from the document.)

Translation into English

"From now on, we have given you the power to rule and dominate over those things as it is arranged, which have been made known to you by us, of which we have given you the right and dominion. And those who are among you, taking over the dominion, are to manage and administer and execute concerning them in whatever manner they choose without hindrance, confirming our sales and those from us to you, and to those who have purchased from you, every assurance from all sides through all that is to come or to be claimed or to establish for you the proposed price double and to the public the equal and all other expenses double and nothing less than to you remains this transaction, which is authoritative and certain as it is."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 12)

Extracted Koine Greek Text

εἰς τὸ ἀπὸ τοῦ νῦν ὑμᾶς κρατεῖν καὶ κυριεύειν καὶ δεσποτεύειν τῶν καθὼς πρόκειται πεπραμένων ὑμῖν ὑφʼ ἡμῶν προδηλωθέντων πραγμάτων, ὧν τὴν νομὴν καὶ τὴν δεσποτείαν ἐντεῦθεν ὑμῖν παραδεδώκαμεν, καὶ τοὺς παρʼ ὑμῶν μεταπαραλημψομένους δεσπόζοντας χρωμένους καὶ οἰκονομοῦντας καὶ διοικοῦντας καὶ ἐπιτελοῦντας περὶ αὐτῶν καθʼ ὃν ἐὰν αἱρῶνται τρόπον ἀνεμποδίστως βεβαιούντων ἡμῶν τῶν πωλούντων καὶ τῶν παρʼ ἡμῶν ὑμῖν τε τοῖς πριαμένοις καὶ τοῖς παρʼ ὑμῶν πάσῃ βεβαιώσει ἀπὸ παντὸς διὰ παντὸς τοῦ ἐπελευσόμενου ἢ ἀντιποιησομένου ἢ ἐκτίσειν ὑμῖν τὴν προκειμένην τιμὴν διπλῆν καὶ εἰς τὸ δημόσιον τὴν ἴσην καὶ τὰ ἄλλα ἀναλώματα πάντα διπλᾶ καὶ μηδὲν ἧσσον πρὸς τῷ ὑμῖν μένειν τήνδε τὴν πρᾶσιν κυρίαν καὶ βεβαίαν καθότι καὶ ἔστιν.

English Translation

From now on, you shall have full possession, lordship, and absolute authority over the aforementioned items sold to you by us, whose ownership and control we have hereby transferred to you. Likewise, those who will subsequently receive them from you shall have authority to use, manage, administer, and handle them in whatever manner they choose, without hindrance. We, the sellers, guarantee this to you, the buyers, and to those who will receive them from you, with every assurance against anyone who may come forward or make a claim. We promise to pay you double the stated price, and an equal amount to the public treasury, as well as double all other expenses, and nothing less, ensuring that this sale remains valid and secure for you, as indeed it is.

Similar Documents