ρινη λαβεῖν τὸν ὁ καὶ [Ζ]ή̣ν̣ειος χρηματίζεις χρηματιζούσῃ τοῦ προειρημένου ντ]ος σοι ἀργυρίου δραχμὰς χειλίας ὀκ[τακοσίας ἐνέ[χυρα (?) ἔχειν φίλων μετ χορηγεῖσθαι σοι ὑπʼ ἐμοῦ δραχμὰς τρι[
None extracted.
To take the [something] of the [something] who is also [Z]enios, you are engaging in financial dealings with the one who is to be mentioned, giving you silver drachmas of [something] eight hundred, and [something] of mine as a pledge (?). You should have friends with [something] to be provided to you by me, drachmas of [something].