p.mil.congr.xiv;;pg31

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.mil.congr.xiv;;pg31

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

σι[το]λόγου μέσης τοπαρχίας

μ̣ηπ

τόπων τὰς ἐπισταλεί-

σ̣[α]ς̣ ὑπό τε σ[οῦ καὶ] Ὡρίων̣ο̣ς̣ βασιλικοῦ

γραμμα[τέως ἀπ]ὸ̣τῆς προκειμένης σει-

τολογία[ς]

[εἰς ὅρμο]ν̣ Τ̣ε̣ρύ[θ]εως τοῦ με-

[γάλ]ου π[οταμοῦ] ἐξ ἀποστόλου τοῦ [κρατ]ίσ-

[του] ἐ̣[πιτρόπου τ]ῆ̣ς̣ Νέας Πόλεω[ς πυροῦ]

[γενήμ(ατος) τοῦ διελθόν]τ̣ος

ι[η (ἔτους)] κ̣α̣θ̣[αροῦ]

[ἀδόλου ἀβώλου] ἀ̣[κ]ρ̣[ί]θο̣[υ ἀδιπατή-]

[του κε]κοσκινευμένου μέτρῳ δ[ημο-]

σίῳ ἡμια[ρ]τ̣αβ[ίῳ] μ̣ε̣τ̣[ρήσει τ]ῇ κ̣ε̣λ̣ε̣υ̣[σθεί-]

[σῃ ἐ]π̣α̣κολουθ[ούντων τῶν ἐπὶ] τῆς ἐμβολῆ[ς]

τεταγμένων π[άντων σὺ]ν̣ ἑ[κατοστῇ]

[μι]ᾷ καὶ ἡμι[αρτ]αβ̣[ίῳ ἀρτάβας]

Βχξβ

[γί]νονται α[̣ ]αι ἀρτάβαι δι[σ]χεί[λιαι]

ἑξακό̣σ̣[ι-]

[αι ἑξ]ή̣κοντα [δύο , ἃ]ς καὶ κατάξω εἰς Ἀλ̣ε̣-

[ξάν]δριαν καὶ παραδώσω εἰς τὸν

[ἐν τ]ῇ Νέᾳ Πόλει χειρισμὸν ὑγιῶς καὶ

πιστῶς ἀπὸ πάσ[ης] ναυτικῆς κακουργίας.

κυρί[α] ἡ ἀποχὴ τ̣ρισσὴ γραφεῖσα, σο̣ὶ τῷ

στρατηγῷ δισσή, τῷ δὲ σιτολόγῳ ἁπλῆ.

(ἔτους) ιθ

Αὐτοκρατόρων Καισάρων Λουκίου

Σεπτιμίου Σεουήρου Περ[τίνα]κος Ἀραβικοῦ

Ἀδ̣ι̣α̣βηνικοῦ Παρθικοῦ Μ[εγ]ίστου Βρεταννικ[οῦ]

Μεγίστου καὶ Μάρκου Αὐρηλίου Ἀντωνίνου

[κα]ὶ Πουβλίου Σεπτιμίου Γέτα Βρετ’τανικων

[Μεγίσ]των Εὐσεβῶν Σεβαστῶν Μεχείρ.

[Ποσιδ]ω̣ν̣ί̣ο̣υ̣

(*) τοῦ καὶ Τριαδ[έλ]φ[ου] ναύκληρος

[χειρισμ]οῦ Νέας Πόλεως [ἐμ]β̣έ̣βλημ(αι) τὰς

[τοῦ πυ]ροῦ σὺν ἡμιαρταβίῳ καὶ ἑκατοστῇ μιᾷ

[ἀρτάβ]ας δισχιλίας ἑξακοσίας ἑξήκοντα δύο

[(γίνονται) (ἀρτάβαι) Βχ]ξβ

, ὡς [πρ]όκιται.

Latin

Apparatus

^ 4-5. l. σι|τολογία[ς]

^ 15. l. δισχίλιαι

^ 26. l. Βρεταννικ[οῦ]: βρετ’τανικων papyrus

^ 28. l. [Ποσιδ]ώνιος

Translation

Of the grain supply of the middle province, concerning the places of the overseers under you and Horion, royal secretary, from the preceding series of the New City of the fire, from the great river Teruthes, from the apostle of the most powerful commissioner of the New City, concerning the grain that has been passed through in the year of the clean (year) of the unadulterated and unblemished, with the measure of the public half-artaba, which will be measured in the following of those assigned to the entry, all together with one hundredth part, and a half-artaba of the two thousand six hundred and sixty-two artabas, as it is proposed.

It is written in the name of the commander, twice, and to the grain supplier, simply.

In the year of the emperors Lucius Septimius Severus Pertinax of Arabia, of Adiabene, of Parthia, of the greatest Britain, of the greatest and Marcus Aurelius Antoninus, and Publius Septimius Geta of Britain.

Of the most pious and revered Mecheir. Of Poseidon, the naval commander of the New City, concerning the fire, with a half-artaba and one hundredth part of two thousand six hundred and sixty-two artabas, as it is proposed.

Similar Documents