λοιπ(ὸν) λόγου ἀναλωμ(άτων) (πυροῦ ἀρταβ ) καὶ κριθ(ῆς) δι(ὰ) Πτολλαρίωνο(ς) καὶ Πάτρω(νος) ἐπιτ(ρίτου) Παοῖνε̣ι̣ δι(ὰ) Πτολλαρίωνο(ς) θυγατ( ) Τεπτούλλας (πυροῦ ἀρτάβαι) ζ̣ 5 ̣ εἰς τὸ ἱερὸ̣ν̣ κ̣α̣ὶ ἱερεῖς (*) δι(ὰ) αὐτ(οῦ) (πυροῦ ἀρτάβαι) κ̣ ̣ [ -ca.?- ] ̣ θ δι(ὰ) α̣ὐ̣τ(οῦ) τοῖς τέκ[τ]ω̣σ̣[ι -ca.?- ] πιλλου ̣ ̣ τ ̣ ̣ τ( ) κολ( ) (πυροῦ ἀρτάβη) α̣ δ δι(ὰ) αὐτ(οῦ) τοῖς ἱερεῦσι ̣ ω̣[ -ca.?- ] υἱοῦ Πεβήκιο[ς -ca.?- ] 10 [ -ca.?- ] ὁμ(οίως) τοῖς κουρεος επ̣[ -ca.?- ] [ -ca.?- ] α̣σιαν̣ῶ̣ι ὁμ(οίως) δι(ὰ) Πτολλ(αρίωνος) (πυροῦ) [ -ca.?- ] vac. ? Traces 4 lines Apparatus ^ 5. l. ἱερέας
(None extracted)
The remaining part of the word of the consumables (of fire) and of barley through Ptolemaios and Patros, the appointed of Paoinos through Ptolemaios, the daughter of Teptoullas (of fire). To the sacred place and the priests. Through him (of fire). Through him to the children. To the priests. The son of Pebekios. Likewise to the barbers. Likewise through Ptolemaios (of fire).