Λυσα[ν]ία̣ι συγ[γε]νεῖ κα[ὶ] στρατηγ[ῶι] παρὰ [Ἡ]ρακλείο̣υς καὶ Ὀνν̣ώφριος καὶ τῶν [ἐ]κ Καραν̣ίδος βασ̣ιλικῶν γεωρ[γ]ῶν, γεωρ̣γ̣ούντων δὲ καὶ περ[ὶ] Κερκε[σ]οῦχα τῆς Ἡρακλείδου μερίδ̣[ος] τὴν [ἐ]ν προσ[όδ]ωι τῆ[ς] γῆν ἐν τῶι (ἔτει), Φαρμοῦθι̣ πρ[ὸ]ς τ̣ο̣ύ̣των ἐκ τ̣ῆς̣ λων α̣ νερ̣ ν̣ π̣ρος τ̣ η̣ προσόδου γὰρ ἴσας συνεχόμενος ὑπο εὐτύχ[ει].
No Latin text was found in the document.
To Lysania, a relative and general of Heracleius and Onnophrius, and of the royal farmers from Karani, who were also farming around Kerkesoucha of the Heracleid territory, the land in the approach of the year, to Pharmouthi, to those from the lands, towards the approach, for it is equal, continuing under good fortune.