ἀβρόχο(?)]υ ἄρ(ουραι)
ἄρ(ουρα )
Ἀυρ(ήλιος) Ἀτίσιος ἀπεγραψάμην τὰς προδηλουμένας ἀρούρας
καὶ παρέλαβον τὴν μέτρησιν ὡς πρόκ(ειται) ὀμό̣σ̣ας τὸν σεβάσ̣μιον̣
ὅρκον. Αὐρ(ήλιος) ἔγραψα ὑ(πὲρ) <αὐτοῦ> ἀγραμμάτου.
Ἀυρ(ήλιος) Ἀφροδίσιος γεωμέτρης ἅ̣μ̣α̣ Παυλίνῳ συγγεωμέτρῃ ἐ-
μέτρησα τοῦ Ἀτισίου τὰς προδηλου̣μ̣[έ]νας ἀρούρας. Αὐρ(ήλιος) Παυ̣[λῖνος]
γεωμέτρης ἅμα Ἀφροδισίῳ συγγεομέτ̣ρῃ
ἐμέτρησα τοῦ Ἀτισ̣ί̣[ου τὰς] προδηλουμένας ἀρούρας. Α̣ὐρ(ήλιος) Ἀπολλώνιος βουλ(ευτὴς) ἰ̣
ουράτ̣[ωρ] παρήμην τῇ μετρήσει. Α̣ὐρ(ήλιος) Κ]ο̣πρῆς βουλ(ευτὴς) ἰ
ου̣ρ̣άτωρ̣ [παρή]μην̣ τῇ μετρήσει. Αὐρ(ήλιος) Ἥρων βουλ(ευτὴς) ἰουράτωρ παρ̣ή̣μην τῇ̣ [μετρ]ή̣[σει.]
Αὐρ(ήλιος) Σαραπίων βοηθὸς δεκαπρώ]τ̣ω̣ν τ̣ῆ̣[ς το]π̣α̣ρχία̣[ς] ἐ̣[πέγνων]
τὴν μέτρησιν. Αὐρ(ήλιος) Παννοῦς ὁ̣ρ̣ιοδί[κτ]η̣ς̣ ὑπέδιξα
π[άσας] τὰς προδηλουμένας ἀρούρας καὶ οὐδ̣[ὲν] π̣αρέλιπον.
Αὐρ(ήλιος) πρεσβύ]τερος δ̣ιδ[ά]σκαλος παρʼ ἐμο̣ὶ ἐ̣τ̣[ελ(έσθη).]
π]αραθέμεν[ος] τ̣ὸ προκίμενον
ἐπ]οιησάμη[ν τη π]αραχωρήσε[
ἀλ(?)]ηθές
ἀπὸ τῶν χ[
ἀγρα]μμάτο[υ.
(No Latin text was extracted from the document.)
"I, Aurelius Atisios, have recorded the declared arable lands and have received the measurement as it is stated in the sworn declaration of the revered oath. I, Aurelius, wrote on behalf of the illiterate. Aurelius Aphrodisios, the surveyor, together with Paulinos, the fellow surveyor, measured the declared arable lands of Atisios. Aurelius Paulinos, the surveyor, together with Aphrodisios, the fellow surveyor, measured the declared arable lands of Atisios. Aurelius Apollonios, the councilor, was present at the measurement. Aurelius Kopres, the councilor, was present at the measurement. Aurelius Heron, the councilor, was present at the measurement. Aurelius Sarapion, assistant of the first ten of the district, recognized the measurement. Aurelius Pannous, the boundary marker, indicated all the declared arable lands and left nothing out. Aurelius, the elder teacher, was completed by me. (hand 2) having presented the preface, we made the concession, true from the lands of the illiterate."
ἀβρόχο(?)υ ἄρ(ουραι)
ἄρ(ουρα) α ιϛ´
[Αὐρ(ήλιος) Ἀτίσιος ἀπεγραψάμη]ν̣ τ̣ὰς προδηλουμένας ἀρούρα̣ς̣
[καὶ παρέλαβον τὴν μέτρησιν] ὡ̣ς πρόκ̣(ειται) ὀμό̣σ̣ας τὸν σεβάσ̣μιον̣ ὅρκον.
[Αὐρ(ήλιος) ...]ίου ἔγραψα ὑ(πὲρ) <αὐτοῦ> ἀγραμμάτου.
[Αὐρ(ήλιος) Ἀφροδίσιος γεωμέτρης] ἅ̣μ̣α̣ Παυλίνῳ συγγεωμέτρῃ ἐμέτρησα τοῦ Ἀτισίου τὰς προδηλουμένας ἀρούρας.
Αὐρ(ήλιος) Παυ̣[λῖνος γεωμέτρης ἅμα Ἀφροδισίῳ σ]υγγεωμέτρῃ ἐμέτρησα τοῦ Ἀτισ̣ί̣[ου τὰς προδηλουμένας ἀρούρας.]
Α̣ὐρ(ήλιος) Ἀπολλώνιος βουλ(ευτὴς) ἰ̣ουράτ̣[ωρ] παρήμην τῇ μετρήσει.
Α̣ὐρ(ήλιος) Κ]ο̣πρῆς βουλ(ευτὴς) ἰου̣ρ̣άτωρ̣ [παρή]μην̣ τῇ μετρήσει.
[Αὐρ(ήλιος) Ἥρων βουλ(ευτὴς) ἰ]ουράτωρ παρ̣ή̣μην τῇ̣ [μετρ]ή̣[σει.]
[Αὐρ(ήλιος) Σαραπίων βοηθὸς δεκαπρώ]τ̣ω̣ν τ̣ῆ̣[ς το]π̣α̣ρχία̣[ς] ἐ̣[πέγνων] τὴν μέτρησιν.
[Αὐρ(ήλιος) Παννοῦς] ὁ̣ρ̣ιοδί[κτ]η̣ς̣ ὑπέδιξα π[άσας τὰς προδηλουμένας ἀρούρας] καὶ οὐδ̣[ὲν] π̣αρέλιπον.
[Αὐρ(ήλιος) ... πρεσβύ]τερος δ̣ιδ[ά]σκαλος παρʼ ἐμο̣ὶ ἐ̣τ̣[ελ(έσθη).]
π]αραθέμεν[ος] τ̣ὸ προκίμενον
ἐπ]οιησάμη[ν τῇ π]αραχωρήσε[ι]
ἀλ(?)ηθές
ἀ]πὸ τῶν χ[... ἀγρα]μμάτο[υ.]
(No explicit Latin text clearly preserved in the provided document.)
(Lines 1-2 fragmentary, possibly referring to land measurements)
"[I, Aurelius Atisius, have registered] the aforementioned arouras (plots of land),
[and I have received the measurement] as set forth, having sworn the venerable oath.
[I, Aurelius ...]ius, wrote on behalf of him, being illiterate.
[I, Aurelius Aphrodisius, surveyor], together with Paulinus, fellow-surveyor, measured the aforementioned arouras of Atisius.
I, Aurelius Paulinus, surveyor, together with Aphrodisius, fellow-surveyor, measured the aforementioned arouras of Atisius.
I, Aurelius Apollonius, councillor and sworn assistant, was present at the measurement.
I, Aurelius Kopres, councillor and sworn assistant, was present at the measurement.
[I, Aurelius Heron, councillor and] sworn assistant, was present at the measurement.
[I, Aurelius Sarapion, assistant to the decaprotoi (local officials)] of the toparchy, acknowledged the measurement.
[I, Aurelius Pannous], boundary-marker, indicated all [the aforementioned arouras] and omitted nothing.
[I, Aurelius ..., elder] teacher, it was completed in my presence.
Having submitted the aforementioned matter,
I made the transfer [or concession]...
true...
from the... illiterate..."
- "ἀρούρα" (aroura) is a Greek term for a measure of land area.
- "βουλευτής" (bouleutes) means councillor or council member.
- "ἰουράτωρ" (iourator) is a Greek transliteration of the Latin "iurator," meaning "sworn assistant" or "one who has sworn an oath."
- "γεωμέτρης" (geometres) means surveyor.
- "ἀγράμματος" (agrammatos) means illiterate or unable to write.
- "ὁριοδείκτης" (horiodeiktes) means boundary-marker or boundary-indicator.
- "δεκάπρωτος" (dekaprotos) refers to a local official, literally "one of the ten first men," a local administrative title.
- "τοπαρχία" (toparchia) refers to a local administrative district or toparchy.