p.oxf;;3

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxf;;3
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Αἴλι[ο]ς Φῆλιξ̣ κ̣ω̣μ̣ογραμματε[ῖ] κ̣[αὶ] κώ̣μης Π̣[ολυ]δ̣ε̣υ̣κ̣ε̣[ί]α̣ς Θεμ̣ί̣[σ]τ̣ο[υ τ]οῦ [Ἀρσινοΐτου.] ἀπερχόμεν[ο]ς, τ̣[ο]ῦ̣τ̣ο γὰρ ἡ̣ ἐπιμέλειά [μου, ἐπὶ τὰ] κυρ̣[ι]α̣κὰ κτ[ήμ]α̣[τα ηὗ]ρ̣ον ἐν κτ[ή]μ[ατι του [λ]εγομ[ένῳ] που ω̣ν̣π̣αγχ̣ω[φο[ρ]ος ι̣σ̣ κ̣[ν̣α ἀκάν[θ]ε[ια μέν̣ην [τ̣[ε̣λ̣ε̣ι̣σ̣τ η̣[νην επ̣[κατ]ὰ̣ μέρος ἀποκει[ἐπι-]μέλεια[ν γ̣ε̣ν̣έ̣σ̣θω ἀνα̣[ζητῆσαι] τὸν κόψ̣α̣ντα καὶ βαστάξαντα (*) καὶ δη[λ]ῶ̣σ̣[α]ί μ̣οι, ὅπως φανερὸν ποι̣ήσω Ἐγλεκτῷ τῷ κ̣[ρ]α̣τίστῳ ἐπιτρόπῳ. ἐὰν δὲ παρενθυμηθῆτε, λόγον ὑφέξεστε (*) τῷ α̣ὐ̣τ̣ῷ Ἐγλεκτῷ. (hand 2) ἐρρῶσθαι ὑμᾶς εὔχομαι.

Latin

(ἔτους) Αὐτοκράτ[ο]ρ̣ο̣ς Κ[α]ίσαρος Τ̣ίτο̣υ Αἰλίου Ἁδρ̣ι̣α̣ν̣[οῦ] Ἀντωνε̣ίνου Σ̣ε̣β̣α̣στ̣ο̣ῦ̣ Εὐσεβοῦς Μ̣εσ̣ορὴ ιε.

Translation

Aelius Felix, the village scribe of the village of Polyduekeia of Themistes, departing, for this is my care, concerning the properties I found in the property of the so-called... (text missing) ...the thorny plants remaining... (text missing) ...let it be known that I will make it clear to the most powerful Eglektos, the overseer. If you are reminded, you will give an account to the same Eglektos. (hand 2) I wish you to be strong.

(Year) Of the Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pious Mesor.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 32)

Extracted Koine Greek Text

Αἴλι[ο]ς Φῆλιξ κωμογραμματε[ῖ] κ[αὶ]
κώμης Π[ολυ]δευκε[ί]ας Θεμ[ί]στ[ο]υ τοῦ [Ἀρσινοΐτου.]
ἀπερχόμεν[ο]ς, τ[ο]ῦτο γὰρ ἡ ἐπιμέλειά [μου, ἐπὶ τὰ]
κυρ[ι]ακὰ κτ[ήμ]α[τα ηὗ]ρον ἐν κτ[ή]μ[ατι
...]
του [λ]εγομ[ένῳ ...]που
... ἀκάν[θ]ε[ια ...]
... κατὰ μέρος ἀποκει[μένην ...]
... γ̣ε̣ν̣έ̣σ̣θω ἀνα[ζητῆσαι]
τὸν κόψαντα καὶ βαστάξαντα
καὶ δη[λ]ῶσ[α]ί μοι,
ὅπως φανερὸν ποιήσω Ἐγλεκτῷ τῷ κ[ρ]ατίστῳ
ἐπιτρόπῳ. ἐὰν δὲ παρενθυμηθῆτε, λόγον
ὑφέξεστε τῷ αὐτῷ Ἐγλεκτῷ.
(hand 2) ἐρρῶσθαι ὑμᾶς εὔχομαι.
(hand 1) (ἔτους) ε Αὐτοκράτ[ο]ρος Κ[α]ίσαρος Τίτου Αἰλίου Ἁδριαν[οῦ]
Ἀντωνείνου Σεβαστοῦ Εὐσεβοῦς Μεσορὴ ιε.

English Translation

Aelius Felix, village scribe and [official] of the village of Polydeukeia of the division of Themistes in the Arsinoite nome.
While going out—for this is my responsibility—to the imperial estates, I found in the estate called [...]
[...] thorny bushes [...]
[...] stored separately [...]
[...] let there be an investigation to find
the one who cut and carried them away,
and report to me,
so that I may make it known to the most excellent Eglectus,
the procurator. If you neglect this, you will give an account
to the same Eglectus.
(hand 2) I wish you good health.
(hand 1) Year 5 of Emperor Caesar Titus Aelius Hadrianus Antoninus Augustus Pius, the 15th of Mesore.

Notes

This papyrus is an official communication concerning the unauthorized cutting and removal of thorny bushes from imperial property. The writer, Aelius Felix, instructs the recipients to investigate and report back, warning of accountability to the procurator Eglectus if they fail to comply.

Similar Documents