ἀποδώσω ἅμα τοῖς τῆς γῆς καθήκουσι δημ[οσ]ίοις καὶ ὀμνύω Αὐτοκράτο[ρ]α Καίσαρα Νερουα Τραιανὸν [Σ]εβα̣σ̣τὸν Γερμα̣[νι]κὸ̣[ν] ἀληθῆ εἶ̣να̣ι τ̣ὰ̣ προγ̣[ε]γ̣ρ̣[αμ(μένα)] καὶ ἕκασ̣τα ποιήσειν ὡς [πρ]όκ(ειται). Πανεχώτης Πανεχώτου ἐπιδέδ[ωκ]α καὶ ὀμώμοκα τὸν ὅρκ̣[ον]. (ἔτους) γ Αὐτοκ̣ρ[άτορος] Καίσαρο[ς] Νέρουα Τραι[ανοῦ] Σεβαστοῦ Γερμανικοῦ μη(νὸς) [Νέου] Σεβαστοῦ ιδ. (hand 2?) Περδίκκ̣α̣(ς) κω̣(μο)γ̣ρ̣(αμματεὺς) δι(ὰ) Ε̣ ἀνα̣γ̣ρ̣( ) ὡ̣ς̣ π̣(ρόκειται). β̣ η( ) (ἄρουραι) ϛ.
NERUAN
"I will give at once to those who are in charge of the land and I swear by the Emperor Caesar Nerva Trajan, that the things that have been written are true and I will do each thing as it is proposed. Panecotes son of Panecotes, I have given and I have sworn the oath. (Year) of the Emperor Caesar Nerva Trajan of the August Germanicus, the month of New Augustus. (Hand 2?) Perdikkas (the village magistrate) through E... as it is appropriate. (Some fields)."