ἐνιαύ̣σι[ος(?)]
Ἀπολλ̣[
ὁ προγεγρα(μμένος) ὀ[μνύω Τιβέριον]
Καίσαρα [Νέον Σεβαστὸν]
Αὐτοκρ̣[άτορα θεοῦ Σεβαστοῦ]
υἱὸν εἶ
μ̣[ὴν ἐξ ὑγιοῦς καὶ ἐπ’ ἀλη-]
θίας
ἐπεδε̣δ̣[ωκέναι]
[τὴν γραφὴν τῶν]
ἀνδρῶν̣ κ̣[αὶ γυναικῶν τῶν παρ’ ἐμοὶ]
καὶ τῷ ἀδελ[φῷ οἰκούντων]
καὶ μηδέν̣α̣ ἕτερον μήτε Ῥωμαῖο̣[ν]
μηδ’ ἀπελεύθερον μηδ’ Ἀλεξα(νδρέα)
μηδ’ ἄλλον μηδένα παρὲξ τῶν̣
προγεγρα(μμένων) οἰκῖν
παρ’ ἐμοὶ καὶ τῷ ἀδελφ̣(ῷ)
καὶ μηδὲν διε̣ψ̣εῦσθαι. εὐορκοῦν
- τι μέν μοι εὖ εἴη, ἐπιορκοῦντι δὲ τὰ
ἐναντία. (ἔτους)
κ
Τιβερίου Καίσαρος,
Σεβαστοῦ, Παχ̣ ̣
Ἀπολλ̣[
(None extracted)
In the year of [the reign of] Apollonios, the one who is registered, I swear by Tiberius Caesar, the new Augustus, that I am the son of the divine Augustus. I have given [the record of] the men and women who dwell with me and my brother, and that no other person, neither Roman nor freedman nor Alexandrian, nor any other person except those registered, dwells with me and my brother, and that nothing is to be denied. Let it be well for me, but let the opposite be for the perjurer. (Year) of Tiberius Caesar, Augustus, Pach...
ἐνιαύ̣σι[ος(?)]
Ἀπολλ̣[ -ca.?- ]
ὁ προγεγρα(μμένος) ὀ[μνύω Τιβέριον]
Καίσαρα [Νέον Σεβαστὸν]
Αὐτοκρ̣[άτορα θεοῦ Σεβαστοῦ]
υἱὸν εἶ
μ̣[ὴν ἐξ ὑγιοῦς καὶ ἐπ’ ἀλη-]
θίας
ἐπεδε̣δ̣[ωκέναι]
[τὴν γραφὴν τῶν]
ἀνδρῶν̣ κ̣[αὶ γυναικῶν τῶν παρ’ ἐμοὶ]
καὶ τῷ ἀδελ[φῷ οἰκούντων]
καὶ μηδέν̣α̣ ἕτερον μήτε Ῥωμαῖο̣[ν]
μηδ’ ἀπελεύθερον μηδ’ Ἀλεξα(νδρέα)
μηδ’ ἄλλον μηδένα παρὲξ τῶν̣
προγεγρα(μμένων) οἰκῖν
παρ’ ἐμοὶ καὶ τῷ ἀδελφ̣(ῷ)
καὶ μηδὲν διε̣ψ̣εῦσθαι. εὐορκοῦν
τι μέν μοι εὖ εἴη, ἐπιορκοῦντι δὲ τὰ
ἐναντία. (ἔτους)
κ
Τιβερίου Καίσαρος,
Σεβαστοῦ, Παχ̣ ̣
Ἀπολλ̣[ -ca.?- ]
(No explicit Latin text is present in the provided document.)
Yearly(?)
Apoll[ -ca.?- ]
I, the aforementioned, swear by [Tiberius] Caesar [the new Augustus],
Emperor [son of the divine Augustus],
that I have submitted truthfully and in good health
the registration of the men [and women living with me]
and with my brother,
and that no other person, neither Roman,
nor freedman, nor Alexandrian,
nor anyone else besides those previously listed,
dwells with me and my brother,
and that I have falsified nothing. If I swear truthfully,
may it be well with me; but if falsely, the opposite.
(In the year)
20 (κ = 20)
of Tiberius Caesar Augustus, Pach[on(?)]
Apoll[ -ca.?- ]
This text appears to be a sworn declaration (an oath) related to a census or household registration, common in Roman Egypt. The speaker swears by the emperor Tiberius Caesar Augustus, affirming the accuracy of the household members listed and denying the presence of any unlisted individuals. The formulaic ending invokes blessings for truthful swearing and curses for perjury.