p.oxy;80;5255

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.oxy;80;5255
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Δημη̣[τρί]ω̣ι στρ(ατηγῷ)
παρὰ Λεω[ν]ί̣δου Ἀλεξάνδρο(υ)
ἰατροῦ ἀπ’ Ὀξυρύγχων πόλ(εως).
τῇ ἐνεστώσῃ ἡμέρᾳ ἐπε-
τράπην ὑπὸ σοῦ διὰ Διο-
νυσίου ὑπηρέτου ἐφιδεῖν
(*) τὴν πε̣ρ̣ὶ [ ]
γ̣ημιν προσ-
τάτην Σ̣ ̣ ̣ ̣
ιδος ἀστῆς
θυγατρὸς Κλαυδίου Διονυ-
σίου Πέτρ\̣/ωνος διάθεσιν.
ἐφιδὼν
(*)
οὖν τοῦτον τῇ
αὐτῇ ἡμέρᾳ διὰ τοῦ αὐτοῦ
ὑπηρέτου ἔγνων αὐτὸν
ἔχοντα ἐπὶ τῆς ὄψεω̣[ς]
[
- ca.6 -
κ]α̣ὶ ἐπὶ τοῦ
̣ [
⁦ -ca.?- ⁩
]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Latin

(No Latin text was found in the provided document.)

Translation into English

To Demetrius, the strategos,
from Leonidas, son of Alexander,
physician from the city of Oxyrhynchus.
On this present day, I was
turned over by you through Dionysius,
the servant, to provide
(*)
the concerning [ ]
marriage of the daughter of Claudius Dionysius Petron.
Having provided
(*)
therefore this same day through the same
servant, I recognized him
having [ ]
[
- ca.6 -
and upon the
[
⁦ -ca.?- ⁩
]
-- -- -- -- -- -- -- -- -- --

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 46)

Extracted Koine Greek Text

Δημη̣[τρί]ω̣ι στρ(ατηγῷ)
παρὰ Λεω[ν]ί̣δου Ἀλεξάνδρο(υ)
ἰατροῦ ἀπ’ Ὀξυρύγχων πόλ(εως).
τῇ ἐνεστώσῃ ἡμέρᾳ ἐπε-
τράπην ὑπὸ σοῦ διὰ Διο-
νυσίου ὑπηρέτου ἐφιδεῖν
τὴν πε̣ρ̣ὶ [ - - - ] γ̣ημιν προσ-
τάτην Σ̣[ - - - ]ιδος ἀστῆς
θυγατρὸς Κλαυδίου Διονυ-
σίου Πέτρωνος διάθεσιν.
ἐφιδὼν οὖν τοῦτον τῇ
αὐτῇ ἡμέρᾳ διὰ τοῦ αὐτοῦ
ὑπηρέτου ἔγνων αὐτὸν
ἔχοντα ἐπὶ τῆς ὄψεω̣[ς]
[ - - - ] κ]α̣ὶ ἐπὶ τοῦ [ - - - ]

Apparatus Criticus (Corrections)

English Translation

To Demetrios, the strategos,
from Leonides son of Alexandros,
physician from the city of Oxyrhynchos.
On the present day, I was authorized by you through Dionysios, the assistant,
to inspect the condition concerning the guardianship [ - - - ]
of S[ - - - ]is, a citizen woman,
daughter of Claudius Dionysios Petron.
Having thus inspected him on the same day through the same assistant,
I found him having upon his sight [ - - - ]
and upon the [ - - - ].

Similar Documents