Κολλάνθῳ βασιλ(ικῷ) γρα(μματεῖ) Ἀρσι(νοίτου) Ἡρακ(λείδου) μερίδος παρ[ὰ Π]εταῦτος κωμογρα(μματέως) Πτολεμ(αίδος) Ὅρμ[ο]υ καὶ ἄλλων [κ]ωμῶν. τοῦ [ἐπ]ενεχθ(έντος) μ[ο]ι ἀπὸ σοῦ ἐπιστάλ(ματος) <περὶ> χ[ρη]μ(ατισμοῦ) ἐωνημ(ένης) ἐξ ὀν[ό](ματος) Ῥούφου Πνεφερῶ[το]ς βουλομ(ένου) ὠ[νή]σασθαι ἀπὸ χ[έ]ρσου κατοικ(ικοῦ) [ὑ]πολόγου ἐν [κοι]λώμ(ατι) [περὶ τὴ]ν προκειμ(ένην) κώμην Πτολε(μαίδα) [εἰ]ς πλεινθ(ουργεῖον) (*) (ἀρούρης) ιϛ´ ἀντίγρα(φον) ὑπ[όκ]ειται. ἐπελθὼν οὖν ἐπὶ τ[ὸ]ν̣ δηλούμ(ενον) τόπων (*) με[θʼ] ὧν δέον ἐστίν, εὗρον αὐτω (*) κατα (*) καιρὸν (*) ἀπὸ χέρσου ὑπολόγου τοῦ εἰς πρᾶσιν ἐπιτετραμ(μένου) καὶ μὴ ἀπʼ ἄλλης εἰδέας (*) τῆς μὴ ἐφ[ει]μέν[η]ς ὠνεῖσθ(αι), τὸν δὲ οὐωνούμ(ενον) (*) μὴ εἶν[αι] τῶν κεκολυμ(ένων) (*) μήτε ὑπόβλητον τῶν τοιούτων, μηδὲν δὲ ἕτερον ἐναντίον, τὰς δὲ [κ]ατʼ ἀ[γρ]ὸν γι(τνίας) (*) συνφώνους εἶναι ταῖς διὰ τοῦ χρηματισμ(οῦ) δηλουμ(έναις), οὗ μέτρα 𐅵 ((filler)) 1 \(ὁμοίως)/(ὁμοίως) (ὁμοίως), (γίνεται) τὸ προκ(είμενον) (ἀρούρης) ιϛ´ χ[έ]ρσου. (ἔτους) κε Μάρκου Αὐρηλίου Κομμόδου Ἀντωνείνου Καίσαρος τοῦ κυρίου Μεσορὴ κ.
M. Aurelii Commodi Antonini Caesaris
To Kollanthos, royal secretary of Arsinoitus, of the Heracleid division, from Petauros, the komogrammateus of Ptolemaida and other villages. Concerning the letter sent to me from you regarding the transaction of the property sold in the name of Rufus Pnepherotes, wishing to purchase from the land registry a house in the village of Ptolemaida for a brick factory. An official copy is attached. Therefore, having gone to the specified place, I found it necessary to check the land registry that is authorized for sale and not from other types that are not permitted to be sold, and that the specified property is not among those that are encumbered, nor is it subject to any other opposition, and that the properties in the countryside are in agreement with those specified through the transaction, where the measures are consistent. In the year of Marcus Aurelius Commodus Antoninus Caesar, lord of Mesore.