p.petr.2;;1

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.petr.2;;1
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

βασιλεύοντος Πτολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου καὶ Ἀρσινόης θεῶν Ἀδελφῶν (ἔτους) ι, ἐφʼ ἱερέως Ἀπολλωνίδου τοῦ Μοσχίωνος Ἀλεξάνδρου καὶ θεῶν Ἀδελφῶν καὶ θεῶν Εὐεργετῶν, κανηφόρου Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Μενεκρατείας τῆς Φιλάμμονος τὸ β (ἔτος), μηνὸς Δίου, ἐν Κροκοδίλων πόλει τοῦ Ἀρσινοίτου, τάδε διέθετο νοῶν καὶ φρονῶν.

εἴη μέν μοι ὑγιαίνοντα αὐτὸν τὰ αὑτοῦ διοικεῖν. ἐὰν δέ τι ἀνθρώπινον πάσχω, καταλείπω τὰ ὑπάρχοντα πάντα.

ἐπιτρόπους δὲ αἱροῦμαι βασιλέα Πτολεμαῖον τὸν ἐκ βασιλέως Πτολεμαίου καὶ Ἀρσινόης θεῶν Ἀδελφῶν καὶ βασίλισσαν Βερενίκην τὴν βασιλέως Πτολεμαίου ἀδελφὴν καὶ γυναῖκα καὶ τὰ τούτων τέκνα.

μάρτυρες· Φιλαδέλφειος πυρράκης Ἀλεξανδρεὺς τῆς ἐπιγονῆς τῶν οὔπω ἐπηγμένων εἰς δῆμον Ἡφαιστιέα ὡς (ἐτῶν) χαροπὸς.

Ἀλεξανδρεὺς τῆς ἐπιγονῆς τῶν οὔπω ἐπηγμένων εἰς δῆμον ὡς ἐτῶν μέσος μεγέθει.

Ἰσθμιεὺς ὡς (ἐτῶν) νεηνόδωρος Ἀλεξανδρεὺς τῆς ἐπιγονῆς τῶν οὔπω ἐπηγμένων εἰς δῆμον ὡς (ἐτῶν) μελάγχρους.

βασιλεύοντος Πτολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου καὶ Ἀρσινόης θεῶν Ἀδελφῶν (ἔτους) ι, ἐφʼ ἱερέως Ἀπολλωνίδου τοῦ Μοσχίωνος τὸ β (ἔτος) Ἀλεξάνδρου καὶ θεῶν Ἀδελφῶν καὶ θεῶν Εὐεργετῶν, κανηφόρου Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Μενεκρατείας τῆς Φιλάμμονος τὸ β (ἔτος), μηνὸς Δίου, ἐν Κροκοδίλων πόλει τοῦ Ἀρσινοίτου.

Latin

(No Latin text was found in the provided document.)

Translation into English

In the reign of Ptolemy son of Ptolemy and Arsinoë, of the gods, the Siblings (in the year) 11, under the priest Apollonios son of Moschion, of Alexander and the gods, the Siblings and the Benefactor gods, the cane-bearer Arsinoë Philadelphus of Menekratia of Philammon in the year 2 of the month of Dios, in the city of Crocodilopolis of the Arsinoite nome, these things were arranged by the thoughts and intentions.

May it be for me to manage my own affairs in health. But if I suffer any human affliction, I leave all my possessions.

I choose as guardians King Ptolemy, the son of King Ptolemy and Arsinoë, the gods, the Siblings, and Queen Berenice, the sister and wife of King Ptolemy, and their children.

Witnesses: Philadelphian Pyrrachis of Alexandria of the descendants of those who have not yet been summoned to the demes of Hephaestus as (of years) 20.

Alexandria of the descendants of those who have not yet been summoned to the demes as (of years) 20, of medium size.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 27)

Extracted Koine Greek Text

βασιλεύοντος Πτολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου καὶ Ἀρσινόης θεῶν Ἀδελφῶν (ἔτους) ι, ἐφʼ ἱερέως Ἀπολλωνίδου τοῦ Μοσχίωνος Ἀλεξάνδρου καὶ θεῶν Ἀδελφῶν καὶ θεῶν Εὐεργετῶν, κανηφόρου Ἀρσινόης Φιλαδέλφου Μενεκρατείας τῆς Φιλάμμονος τὸ β (ἔτος), μηνὸς Δίου, ἐν Κροκοδίλων πόλει τοῦ Ἀρσινοίτου, τάδε διέθετο νοῶν καὶ φρονῶν...

εἴη μέν μοι ὑγιαίνοντα αὐτὸν τὰ αὑτοῦ διοικεῖν. ἐὰν δέ τι ἀνθρώπινον πάσχω, καταλείπω τὰ ὑπάρχοντα πάντα... τῇ θυγατρί. ἄλλῳ δὲ οὐθενὶ οὐθὲν καταλείπω. ἐπιτρόπους δὲ αἱροῦμαι βασιλέα Πτολεμαῖον τὸν ἐκ βασιλέως Πτολεμαίου καὶ Ἀρσινόης θεῶν Ἀδελφῶν καὶ βασίλισσαν Βερενίκην τὴν βασιλέως Πτολεμαίου ἀδελφὴν καὶ γυναῖκα καὶ τὰ τούτων τέκνα.

μάρτυρες: Φιλαδέλφειος... πυρράκης... Ἀλεξανδρεὺς τῆς ἐπιγονῆς τῶν οὔπω ἐπηγμένων εἰς δῆμον...

...εἴη μέν μοι ὑγιαίνοντα ἐμὲ τῶν ἐμαυτοῦ ὑπαρχόντων κύριον εἶναι διοικοῦντα τρόπῳ ᾧ ἂν βούλωμαι. ἐὰν δέ τι πάσχω ἀνθρώπινον, καταλείπω τὸ ὑπάρχον μοι ἱερὸν μητρὸς θεῶν Βερενίκης καὶ Ἀφροδίτης Ἀρσινόης...

...μάρτυρες: Ἀρριδαῖος Μακεδὼν... Σωσιπόλιος λοχαγὸς κληροῦχος... Νικάνωρ Θρᾷξ...

...διέθετο Ἀντιγένης Μακεδὼν... εἴη μέν μοι ὑγιαίνοντι αὐτὸν τὰ αὑτοῦ διοικεῖν. ἐὰν δέ τι πάσχω ἀνθρώπινον, καταλείπω τὰ ὑπάρχοντά μοι πάντα Δωροθέῳ...

English Translation

In the reign of Ptolemy, son of Ptolemy, and Arsinoe, the sibling gods, in the tenth year, during the priesthood of Apollonides son of Moschion, priest of Alexander and the sibling gods and the benefactor gods, with Menekrateia daughter of Philammon as basket-bearer of Arsinoe Philadelphos, in the second year, in the month of Dios, in the city of Crocodilopolis of the Arsinoite nome, the following was declared, being of sound mind and judgment...

May it be permitted to me, while healthy, to manage my own affairs. But if I suffer anything human (i.e., if I die), I leave all my possessions... to my daughter. To no one else do I leave anything. I appoint as guardians King Ptolemy, son of King Ptolemy and Arsinoe, the sibling gods, and Queen Berenike, sister and wife of King Ptolemy, and their children.

Witnesses: Philadelpheios... Pyrrhakes... Alexandrian of the epigone (descendants) not yet enrolled among the citizens...

...May it be permitted to me, while healthy, to be master of my own possessions, managing them in whatever manner I wish. But if I suffer anything human, I leave the temple property belonging to me of the Mother of the Gods, Berenike, and Aphrodite Arsinoe...

...Witnesses: Arrhidaios the Macedonian... Sosipolios, captain and cleruch... Nikanor the Thracian...

...Antigenes the Macedonian declared... May it be permitted to me, while healthy, to manage my own affairs. But if I suffer anything human, I leave all my possessions to Dorotheos...

Similar Documents