Γορπιαίου
βασιλε̣ύ̣οντος Πτολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου καὶ [Ἀρσινόης]
θεῶν Ἀ̣δελφῶν (ἔτους) ι , ἐφʼ ἱερέως Ἀπολλωνίδου τοῦ [Μοσχίωνος] τὸ β (ἔτος) [Ἀ]λεξάνδ̣ρου καὶ θεῶν Ἀδελφῶν καὶ θεῶν Εὐ[εργετῶν,]
κανη[φό]ρου Ἀρσινόης̣ Φιλαδέλφου Μενεκράτειας τ[ῆς Φιλάμ-]
μονος τὸ β (ἔτος), μηνὸς Γορπιαίου κγ , ἐγ (*)
Κροκοδ̣ίλω[ν πόλει] τοῦ Ἀρ[σ]ινοίτου, τάδε διέθετο νοῶν κ̣α̣ὶ̣ φρ̣ο̣ν̣[ῶ]ν [ ]
δης Βοιώ̣τιος τῶν Πυθαγγέλο[υ] ἐ̣πιλοχα[γὸς] κ̣[ληροῦχος] ὡς (ἐτῶν) ξ μελίχρους βραχὺς οὐλὴ ἐπʼ ἀριστερᾶς [ὀ]φ[ρύος]
ἀν[α]φ̣[άλ]ακρος. εἴη μέμ (*)
μοί ὑγιαίνοντι αὐτὸν τ[ὰ] [ἐμα]υ̣τοῦ διοικεῖν. ἐὰν δέ τι ἀνθρώπινον πάσχω, [κατα-]
[λείπω τ]ὰ̣ ὑπάρχοντά μοι πάντα Ἀριστ[ ]
[ ]ους ἀστῆι. ἄλλωι δὲ οὐθενὶ οὐθὲν κ[αταλεί-]
[πω. ὀφεί]λ̣ω οὐθενὶ οὐθέν. ἐπιτρόπους δὲ αἱρο[ῦμαι]
[βασιλέα Πτολεμαῖον τὸν ἐκ βασιλέως] Π̣τ̣[ολεμαίου]
(No Latin text was extracted from the document.)
Of Gorpiaios, in the year of King Ptolemy son of Ptolemy and [Arsinoe],
of the gods, the Siblings (year) 10, in the time of the priest Apollonios son of [Moschion], in the year [of] Alexander and the gods, the Siblings and the gods, the Benefactors,
of the cane-bearer Arsinoe Philadelphus, of Menekrateia of Philammon, in the year 2, in the month of Gorpiaios, I, (*), in the city of Crocodilon of Arsinoe, have disposed these things of my thoughts and intentions [ ]
as a Boiotian of the Pythagoreans, as a supervisor of the lot, as (of) 10 years, a sweet little lamb on the left side of the [forehead]
an [anaphalacros]. May it be well (*), to me who is healthy to manage my own [things]. If I suffer anything human, I [leave behind]
all that I have to Arist[ ]
[ ] to the star. To no one else do I leave anything. I owe nothing to anyone. I choose as supervisors
[King Ptolemy, the son of the king] P̣ṭ[olemaios].
Γορπιαίου κγ βασιλε̣ύ̣οντος Πτολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου καὶ [Ἀρσινόης] θεῶν Ἀ̣δελφῶν (ἔτους) ι, ἐφʼ ἱερέως Ἀπολλωνίδου τοῦ [Μοσχίωνος] τὸ β (ἔτος) [Ἀ]λεξάνδ̣ρου καὶ θεῶν Ἀδελφῶν καὶ θεῶν Εὐ[εργετῶν,] κανη[φό]ρου Ἀρσινόης̣ Φιλαδέλφου Μενεκράτειας τ[ῆς Φιλάμ-] μονος τὸ β (ἔτος), μηνὸς Γορπιαίου κγ, ἐγ(*) Κροκοδ̣ίλω[ν πόλει] τοῦ Ἀρ[σ]ινοίτου, τάδε διέθετο νοῶν κ̣α̣ὶ̣ φρ̣ο̣ν̣[ῶ]ν [...] δης Βοιώ̣τιος τῶν Πυθαγγέλο[υ] ἐ̣πιλοχα[γὸς] κ̣[ληροῦχος] ὡς (ἐτῶν) ξ μελίχρους βραχὺς οὐλὴ ἐπʼ ἀριστερᾶς [ὀ]φ[ρύος] ἀν[α]φ̣[άλ]ακρος. εἴη μέμ(*) μοι ὑγιαίνοντι αὐτὸν τ[ὰ] [ἐμα]υ̣τοῦ διοικεῖν. ἐὰν δέ τι ἀνθρώπινον πάσχω, [κατα-] [λείπω τ]ὰ̣ ὑπάρχοντά μοι πάντα Ἀριστ[...] [...]ους ἀστῆι. ἄλλωι δὲ οὐθενὶ οὐθὲν κ[αταλεί-] [πω. ὀφεί]λ̣ω οὐθενὶ οὐθέν. ἐπιτρόπους δὲ αἱρο[ῦμαι] [βασιλέα Πτολεμαῖον τὸν ἐκ βασιλέως] Π̣τ̣[ολεμαίου]
On the 23rd of the month Gorpiaios, in the 10th year of the reign of King Ptolemy, son of Ptolemy and [Arsinoe], the sibling gods, during the priesthood of Apollonides son of [Moschion], in the 2nd year of [Alexander] and the sibling gods and the benefactor gods, when Menekrateia daughter of Philammon was basket-bearer (kanephoros) of Arsinoe Philadelphos, in the 2nd year, on the 23rd of the month Gorpiaios, in Crocodilopolis of the Arsinoite nome, thus disposed, being of sound mind and reason, [...]des, a Boeotian, son of Pythangelos, epilochagos (commander) and cleruch, about 60 years old, honey-colored (complexion), short, with a scar on the left eyebrow, partially bald. Let it be permitted to me, while healthy, to manage my own affairs. But if I suffer anything human (i.e., if I die), I leave all my possessions to Arist[...], a citizen woman. To no one else do I leave anything. I owe nothing to anyone. As executors, I appoint [King Ptolemy, son of King] Ptolemy.
(No Latin text present in the provided document.)