p.poethke;;5

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.poethke;;5

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

π(αρὰ) Ταυρίνου προκουρ(άτορος) [εἰρηνάρχ(αις)(?)] κώμης Ἰ (*) σιδώρου. παραυτὰ δεχόμενοι τὰ γράμματα ἐξ’πέμψατε (*) [εἰς (*) τὴν πόλ]ι̣[ν] τ̣ο̣ὺ̣ς̣ ἑξ̣ῆς ὑ (*) ποτεταγμένους αἰτιαθέντας διὰ Βάνου τοῦ φρουρο̣ῦ̣ [⁦ vac. ? ⁩ ⁦ -ca.?- ⁩ τῷ φ]ρουρῷ δύο νομίσματα [⁦ vac. ? ⁩] εἰσὶν̣ δέ· [⁦ vac. ? ⁩(?)] Βεκκα̣ῖ̣ς Βάνου καὶ [⁦ vac. ? ⁩(?)] Πεεὺς Ἡλιοδώρου καὶ Ἰ (*) ωάννης Παμουνίου (hand 2) † ἐρρῶσ̣[θαι] ὑμᾶς ε̣[ὔχομαι]

Latin

None extracted.

Translation into English

From Taurus, the procurator, [to the peace-keepers of the village of] I (*) of Sidon. Immediately receiving the letters, send them out (*) [to the city] those who are arranged in order below (*) having been appointed through Banu the guard [⁦ vac. ? ⁩ ⁦ -ca.?- ⁩ to the guard two coins [⁦ vac. ? ⁩] are indeed: [⁦ vac. ? ⁩(?)] of Bekka of Banu and [⁦ vac. ? ⁩(?)] of Peus of Heliodorus and I (*) of John of Pamunios (hand 2) † I wish you to be well.

Similar Documents