p.rain.cent;;42

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.rain.cent;;42

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Ἰσοκράτης Ὥρωι χαίρειν. καλῶς ποιήσεις παραδείξας αὐλὴν Πετοσίρει τῶι βουκόλωι ὅπως ἔχῃ τὰ κτήνη ἕως τοῦ κατανεμῆσαι τὰ χλωρά, καὶ μὴ ἄλλως ποιήσῃς ἐστὶν γὰρ ἀναγκαία χρ̣εία μάλιστα μὲν καὶ οἴκημα ὑπόστεγον, ὅπως ἔχῃ τὰ δαμάλια καὶ μὴ ὕπαιθρα ᾖ. ἔρρωσ(ο). (ἔτους) κϛ Ἁθὺρ ιβ v Ὥρωι

Latin

None extracted.

Translation into English

Isocrates, greetings to Horos. You will do well to show the courtyard to Petosiris, so that he may have the cattle until the green ones are distributed, and do not do otherwise, for it is indeed a necessary need, especially a covered dwelling, so that he may have the calves and they may not be outdoors. Farewell. (Year) 26 Athyr 12.

Similar Documents