Ἀπ̣ο̣λ̣λ̣ωνίωι σ̣υ̣γ̣γ̣ε̣ν̣ε̣ῖ̣ [καὶ] σ̣τ̣ρ̣ατηγῶι [ -ca.?- ] παρὰ Ἑσιήους τοῦ Κα̣υ̣̣τ̣κ̣ [ -ca.?- ] μου Θοτσύτμει̣ [̣] [̣] [̣] [ -ca.?- ] κλείνης (*) καὶ τυλῶ[ν -ca.?- ] καὶ λεκάνης ἀξία̣[ς -ca.?- ] τὴν κλείνην (*) ὑπ̣ο̣ [̣] [̣] [ -ca.?- ] τινι γραμματεῖ καὶ προς̣ [ -ca.?- ] ἐπʼ αὐτῆι ἀργυ(ρίου) (δραχμαὶ) ιβ ἐντυ̣ [̣] [̣] [ -ca.?- ] τῶι ὑποστρατήγωι το̣ [ -ca.?- ] ὁ Θοτσῦτμις ἐκ τοῦ μέσου [̣] [ -ca.?- ] τοῦ Μεχεὶρ vac. ? παραγενομένο̣υ̣ [ -ca.?- ] καὶ προσμείναντος τοῖ̣ς̣ [ -ca.?- ] ἐπανελθεῖν ἐκ τ̣ῆς̣ [̣] [ -ca.?- ] τύλ̣ηι̣ τὸν εν [̣] [ -ca.?- ] λομενον συν [̣] [̣] [ -ca.?- ] παραδοῦναι [̣] [ -ca.?- ] ἐπελθόντ̣ε̣ς̣ [̣] [̣] [̣] [ -ca.?- ] Καφούλιος καὶ [̣] [ -ca.?- ] καὶ Ἰναρῶς Κελεήσιος [ -ca.?- φυ-] γαδεύων χάριν φόνου [ -ca.?- ] φυλακοῦντες με̣ [̣] [ -ca.?- ] τῶι υἱῶι μου ἐ̣ν̣ μ̣αχαίραι̣[ς -ca.?- ] τὸν ἱερέα Θοτσῦτμιν vac. ? [ -ca.?- ] Ἀρτεμιδώρωι κ̣ [̣] [ -ca.?- ] ψαι τι̣ [ -ca.?- ] καταστῆσ̣αι τοὺς [̣] [ -ca.?- ] νομ [̣] [ -ca.?- ] ὧν προσήκει εὐ [̣] [ -ca.?- ] ἱκαναῖς αἰτίας vac. ? [ -ca.?- ]
(δραχμαὶ)
To Apollonios, my relative, and to the general, from Hesiod of the Kautk, my Thotsytme, regarding the bed and the value of the basin, the bed is to be given to a certain scribe and to be placed upon it silver (drachmas) twelve, to the subordinate general, Thotsytmis from the middle of the Mecheir, having come and waiting for those who are to return from the Tylis, to deliver the one who is being brought together with the others, having come, to Cafoulios and also to Inaros Keleisios, providing for the sake of murder, guarding my son with swords, the priest Thotsytmis to Artemidoros, to establish those who are due to the sufficient causes.
Ἀπ̣ο̣λ̣λ̣ωνίωι σ̣υ̣γ̣γ̣ε̣ν̣ε̣ῖ̣ [καὶ] σ̣τ̣ρ̣ατηγῶι
παρὰ Ἑσιήους τοῦ Κα[...]
μου Θοτσύτμει[...]
κλείνης καὶ τυλῶ[ν...]
καὶ λεκάνης ἀξία̣[ς...]
τὴν κλείνην ὑπ̣ο̣[...]
τινι γραμματεῖ καὶ προς̣[...]
ἐπʼ αὐτῆι ἀργυ(ρίου) (δραχμαὶ) ιβ
ἐντυ̣[...] τῶι ὑποστρατήγωι το[...]
ὁ Θοτσῦτμις ἐκ τοῦ μέσου[...] τοῦ Μεχεὶρ
παραγενομένο̣υ̣[...] καὶ προσμείναντος τοῖ̣ς̣[...]
ἐπανελθεῖν ἐκ τ̣ῆς̣[...] τύλ̣ηι̣ τὸν εν[...]
λομενον συν[...] παραδοῦναι[...]
ἐπελθόντ̣ε̣ς̣[...] Καφούλιος καὶ[...]
καὶ Ἰναρῶς Κελεήσιος[...] φυγαδεύων χάριν φόνου[...]
φυλακοῦντες με̣[...] τῶι υἱῶι μου ἐ̣ν̣ μ̣αχαίραι̣[ς...]
τὸν ἱερέα Θοτσῦτμιν[...] Ἀρτεμιδώρωι κ̣[...] ψαι τι̣[...]
καταστῆσ̣αι τοὺς[...] νομ[...] ὧν προσήκει εὐ[...] ἱκαναῖς αἰτίας
4. l. κλίνης
6. l. κλίνην
To Apollonios, the relative [and] strategos,
from Hesieus son of Ka[...],
my [son?] Thotsytmis[...]
a couch and cushions[...]
and a basin worth[...]
the couch under[...]
to a certain scribe and towards[...]
upon it twelve drachmas of silver.
having given instructions[...] to the hypostrategos[...]
Thotsytmis from the middle[...] of the month Mecheir,
having arrived[...] and having waited with[...]
to return from the[...] cushion the one who[...]
having taken together[...] to hand over[...]
having come upon[...] Kaphoulios and[...]
and Inaros son of Keleesis[...] fleeing because of murder[...]
guarding me[...] my son with swords[...]
the priest Thotsytmis[...] to Artemidoros[...] to[...]
to establish those[...] laws[...] to whom it pertains well[...] sufficient charges.
Line 4: read "κλίνης" (of the couch)
Line 6: read "κλίνην" (the couch, accusative)