p.ryl;2;68

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.ryl;2;68

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

να ἐπιστάτηι φυλακι̣τῶν παρὰ Τερεῦτος τῆς Ἑρμοπολίτιδος. τοῦ κ̣ϛ(?)(ἔτους) 5 ἀπαντησας (*) μοι Τετ[εαρ-] μᾶις Θοτνάχθιος (*) Ἑ̣ρμοπολί- τ̣ι̣δος (*) ἐπὶ τοῦ δρ[όμου τοῦ] Ἑρμοῦ κατὰ τὸ ἐν̣τ̣[αῦθα(?) δικα-] σ̣τ̣ή̣ρ̣ι̣ο̣ν̣ κα̣[ὶ ἐμπεσοῦσα] 10 ἐξ ἀντιλο[γ]ίας ἔ̣[πληξέν] με ταῖς αὐτῆς χερσὶν [πλη-] γαῖς πλεί[στα]ις εἰς τυχὸν (*) τοῦ σώμα[τό]ς μου ἐγ (*) γαστρ[ὶ] ἐχουσαν (*) π[ε]\ν/τάμηνον (*), ὥ̣[στε] 15 διὰ τὰς πληγὰς ἀρρωστη̣σ̣α̣- σα (*) κατακεῖσαι (*) κινδυνεύο̣υ̣- σα (*) τῶι βίωι. προσαγγέλλω ὅπως ἀναχθεῖσα ἡ Τετε- αρμαῖς ἀσφαλισθῆι μ̣έ̣χ̣ρ̣ι̣ τοῦ ἐπιγνωσθῆναι τὰ κα̣[τʼ] ἐμ̣[ὲ] ἐν ταῖς διηγορευμέναις ἡμέραις, ἵ̣ν̣ʼ, ἐὰν μέν τ̣ι̣ πάθω, δ[ια]ληφθῆι π[ερὶ] αὐτῆς κα[τ]ὰ τὰ περὶ [τούτων] 25 προστεταγ[μένα], ἐὰν δὲ περιγένωμαι, λάβω παρʼ αὐ- τῆς τὸ δίκαιον ὡς καθήκει.

Latin

(ἔτους) κ̣ϛ, Φαῶφι ιη.

Translation

To the overseer of the guards from Teruetus of Hermopolis. In the year 5, having responded to me, Tetear- mias Thotnachthios of Hermopolis, upon the road of Hermes according to the local court, and having fallen into it, I was struck by the blows of her hands, many blows to my body, having a five-month pregnancy, so that through the wounds I became ill and was in danger of life. I report that, having been brought up, the Tete- armias should be secured until it is known about me in the narrated days, so that if I suffer anything, it may be reported concerning her according to the prescribed matters, but if I survive, I will receive from her what is just as it is fitting.

Similar Documents