α ἀφʼ ὦν ἔχεις ἐν ἀπογραφ[ῇ] [τ]οῦ α̣ὐτοῦ ἐνεστῶτ[ο]ς ιε (ἔτους) υ Καίσαρος το̣ῦ̣ κ̣υ[ρ]ίου ἃ καὶ ἐ̣π̣α- [ν(?)]α̣γ̣κον̣ κἀγὼ αὐτὸς ἀπογράφο- [μ]α̣ι εἰς̣ τ̣ὴ̣ν τοῦ εἰσιόντος ἑκκα̣ιδεκά̣(του) (ἔτους) [Ἁδ]ρ̣ιαν̣ο̣ῦ̣ τοῦ κυρί̣ου̣ ἀπογραφήν̣. [(ἔτους)] πεντεκ̣αιδεκάτ̣ο̣υ̣ Αὐτοκράτορος [Κα]ί̣σαρ[ο]ς Τραι̣α̣νο̣ῦ Ἁδ̣ριανοῦ Σεβα̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣ Ἐπεὶφ ια. Ἑρμαῖος ὁ κα̣ὶ̣ Φιβίων Ἀμ̣μ̣ο̣νίου ἔγραψα τὸ σῶμα· καταγί- νεται δὲ ὁ Παποντῶς ἐν κώμηι Τεμσεὺ τοῦ Πατεμεὶτ(ου) κάτω. (hand 2) Παποντ(ῶς) Διοσκόρου ἠκώρασα καὶ ποι- ήσω πάντα ὡς πρόκει- ται.
None extracted.
From whom you have in the census of the same present year (of the year) of Caesar, the lord, which also I myself am registering into the year of the thirteenth (year) of Hadrian, the lord, the census. (of the year) of the fifteenth of the Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus. Since I, Hermaios, also known as Phibion, wrote the body; the Papontes is located in the village of Temseu of Patemeit below. (hand 2) I, Papontes, son of Dioskoros, have acquired and will do everything as it is proposed.
[̣]α ἀφʼ ὦν ἔχεις ἐν ἀπογραφ[ῇ]
[τ]οῦ α̣ὐτοῦ ἐνεστῶτ[ο]ς ιε (ἔτους)
[̣]υ Καίσαρος το̣ῦ̣ κ̣υ[ρ]ίου ἃ καὶ ἐ̣π̣α-
[ν(?)]α̣γ̣κον̣ κἀγὼ αὐτὸς ἀπογράφο-
[μ]α̣ι εἰς̣ τ̣ὴ̣ν τοῦ εἰσιόντος ἑκκα̣ιδεκά̣(του) (ἔτους)
[Ἁδ]ρ̣ιαν̣ο̣ῦ̣ τοῦ κυρί̣ου̣ ἀπογραφήν̣.
[(ἔτους)] πεντεκ̣αιδεκάτ̣ο̣υ̣ Αὐτοκράτορος
[Κα]ί̣σαρ[ο]ς Τραι̣α̣νο̣ῦ Ἁδ̣ριανοῦ Σεβα̣σ̣τ̣ο̣ῦ̣
Ἐπεὶφ ια. Ἑρμαῖος ὁ κα̣ὶ̣ Φιβίων
Ἀμ̣μ̣ο̣νίου ἔγραψα τὸ σῶμα· καταγί-
νεται δὲ ὁ Παποντῶς ἐν κώμηι
Τεμσεὺ τοῦ Πατεμεὶτ(ου) κάτω. Παποντ(ῶς)
Διοσκόρου ἠκώρασα καὶ ποι-
ήσω πάντα ὡς πρόκει-
ται.
"[...] from those things which you have in the census
of the same current 15th year
of Caesar the lord, which also I myself
am obliged to register
for the census of the coming 16th year
of Hadrian the lord.
(Year) 15 of Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus,
Epeiph 11. I, Hermaios also called Phibion,
son of Ammonios, have registered myself. And Papontos
resides in the village of Temseu of Patemeites below.
(Second hand:) I, Papontos son of Dioskoros, have purchased (this)
and I will do everything as stated above."