Σαμβᾶι Μύσθ̣ο̣υ παρὰ Σωτηρίχ[ου Λύκο]υ Πέ̣ρ̣σ̣[ου τῆς] ἐπιγονῆς. βούλομαι μ[ισ]θ̣ώ̣σ̣ασθαι πα[ρὰ σ]ο̣ῦ̣ [κα-] τὰ τὸ ἥμισοι μέ[ρος] κοιν̣ὸ̣ν̣ κ̣α̣ὶ ἀ̣δ̣ι̣α̣ί̣ρ̣ε̣[τον] τῆς̣ καρπωνείας τοῦ ὑπάρχοντ[ός σοι] π̣[ερ]ὶ̣ Θ̣ε̣- αδέλφιαν φοινικῶνος̣ ἀ̣[ρού]ρ̣η̣[ς] μ̣[ιᾶς ἡμί-]σους ἢ ὅσων ἐὰν ἦι ἐπʼ ἔτη ἕξ , κ̣αρ̣ποὺ[ς ἕ]ξ̣ , ἀπὸ τῶν τοῦ ἐνεστῶτος ἑβδόμου (ἔτους) Αὐτοκρ(άτορος) Καίσαρος Δομιτιανοῦ [Σεβ]αστοῦ Γ̣ε̣ρμικοῦ ἐσομένων̣, ἐκπειπτόντων δὲ ̣ [ ̣ ] ̣ ̣ [ ̣ ] ̣ ἐξενίαυτα καρ- πῶν, τὸ δὲ ἔδαφος ἐπὶ̣ τὰ ταυτὰ ἔτη ἕξ ἀπὸ τοῦ ἐνεστῶτος ἑβδόμου ἔτους εἰς σπορὰν ὧν ἐὰν αἱρώμεθα πλὴν πυροῦ καὶ κνήκου, φόρου τοῦ παντὸς τῆς ἐπιβαλλούσης μοι ἡμισίας καθʼ ἔτος ἀργυρίου δραχμῶν πεντήκοντα καὶ ἐξαιρέτων καθʼ ἔτος σφυ-ρίδος ἀρταβιαίας καὶ ἑτέρ̣ας ἀπ̣ο̣τ̣ρίπ̣του λευ- κοφύλλων πενταπ[λ]όκων ἐκθέτων, ὄντων σοῦ τοῦ Σαμβαῖ καθʼ ἔτος ἐν ὅλωι τῶι φοινικῶνι φοινίκων ἐνκάρπων ἐπʼ ἐγλογῇ τεσσάρων καὶ ἐκ κοινοῦ τῶν ὅλων φοινικικῶν καρπῶν ὁμοίως κα- θʼ ἔτος φοίνικος ξηροῦ ἐ̣π̣ʼ ἐγλογῇ ἀρτα- βῶν δύο μέτρῳ δρόμωι· καὶ ἐπιτελέ- σωι ἐγὼ μὲν ὁ Σωτήριχος μόνος τοῦ ὅλου φοινικῶνος τὰς διακαθάρσι[ς] καὶ κατωχείας καὶ κα[τ]ασπασμοὺς καὶ δικρ[α-]νισμούς, ἀμφότεροι δὲ ἐγ̣ώ τ̣ε ὁ Σωτήριχ[ος] καὶ σὺ ὁ Σαβῖνος τοῦ ἐδάφους καθʼ ἔτος τοὺς ὑποσχισμοὺς καὶ ἐπικοπὰ̣ς̣ καὶ κατὰ μῆ- να ποτισμοὺς τρῖς ἐξ ἀπαντλητοῦ, κα̣ὶ̣ δώσομεν εἰς ἀναβολὴν τ̣ο̣ῦ̣ ὑ̣π̣ο̣δοχίου καθʼ ἔτος ἕκα̣σ̣τος ἡμῶν ἐργάτας δύο . τὸν δὲ φόρον ἀποδώσωι ἐν ἀναφοραῖς ἰσομερέσι δυσὶ ἐξενίαυτα Φαῶφι καὶ μηνὶ Νέωι Σεβαστῶι ἐφʼ ὧι ἀμφότεροι ὁμοίως ἐγώ τε καὶ σὺ ε̣π̣[ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ]ν̣ ̣ ̣ ̣ ̣ [ ̣ ̣ ] ̣ ̣ ̣ ̣ [ ̣ ̣ ] ̣ ̣ ̣ ̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ]αν̣ τῆς ἐν τῶι φοινικῶνι δ̣ε̣ί̣σ̣η̣ς̣ καθα̣ ̣ ̣ [ -ca.?- ] ἐντὸς πλαστῆς πε[ρι]εχόμ[ενο]ν̣ μέ̣ρ̣ος ᾗ ἔχις ἄμῃ καὶ πλ̣ ̣ ̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ]κ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ἕξις̣ σ̣υ κυκλόθεν̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ ̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ]χοινι ̣ [ -ca.?- ] [ ̣ ̣ ] ̣ [ ̣ ̣ ̣ ] ̣ [ ̣ ̣ ̣ ] ̣ ̣ [ - ca.16 - ] ̣ ̣ [ -ca.?- ] ε̣ν̣ος̣ ̣ ̣ ̣ ̣ καθάρσεως̣ τ̣ο̣ῦ̣ φοινικῶνος̣ ὅλου τῶν τε βάεων καὶ φύλλων καὶ σεβεννί- ων ὄντων ἐμ̣οῦ τ̣ο̣ῦ̣ [Σωτ]η̣ρ̣ί̣χ̣ο̣υ̣, ἐξ ὧ[ν] ἕξις εἰς καῦσιν ἰδίαν [ ̣ ̣]α̣[ ̣ ̣ ̣] ἐ[ὰ]ν φαίνηται μισθῶσαί μοι ἐπὶ τού[τοις -ca.?- ] ̣ ̣ [ ̣ ̣ ] ̣ ̣ [ ̣ ̣ ̣ ̣ ] ̣ ̣ ̣ ̣ [ -ca.?- ]
Caesar Domitianus Augustus Germanicus
To Sambai Mytho, from Soterichos Lyko, of the descendants. I wish to be paid by you for half of the common part of the produce of the existing land regarding the Phoenician field, one half of which, if it is for six years, will be six fruits, from the current seventh year of the Emperor Caesar Domitian Augustus Germanicus, of the incoming and outgoing produce. The land for the same six years from the current seventh year for sowing, except for wheat and barley, the tax of the whole of the imposed half on me each year of fifty silver drachmas and exceptions each year of the weight of the artab of the other white-leafed fivefold, being yours of Sambai each year in the whole of the Phoenician field, of the fruit-bearing Phoenicians, on the selection of four and from the common of all the Phoenician fruits likewise each year of the dry date palm on the selection of two artabs by measure of the road. And I will fulfill, I Soterichos alone of the whole Phoenician field, the cleanings and the holdings and the harvests and the prunings, and both I Soterichos and you Sabinos of the land each year the subtractions and the cuts and three waterings per month from the reservoir, and we will give into the postponement of the deposit each year each of us two workers. And I will pay the tax in equal assessments for two of the outgoing, Phaios and the month of Neos, to the Augustus, on which both of us likewise I and you will be in the Phoenician field of the offerings of the cleanings within the plastered area, which you have and the six of you from all the leaves and the branches and the seven, being mine of Soterichos, from which the six is for personal burning, if it seems to me to rent on these.