Ἀμμώνις Πετεήσιος
κατὰ Ταμενοῦ Ἑρμίου
καὶ Ταχοντεσαοῦ θυγα
Κύριέ μου, πεπίστευκα
αὐταῖς τὸ ἱερόν, τῇ τε θυγα
τρὶ τοῦ ἐμοῦ ἐπιστάτου καὶ τῇ γυ
ναικὶ αὐτοῦ, καὶ καταβεβλήκασί μοι
ἐκ τοῦ ἐμοῦ ἱεροῦ· ἐγὼ παρα
δέδωκα αὐταῖς τὰς κλεῖδας
καὶ πεποίηκα αὐτὰς ὡς πατὴρ
καὶ θαλάμους
αὐταῖς πεποίηκα
None extracted.
Ammonis Peteisios
According to Tamenu Hermiou
and Tachontesaou's daughter
My Lord, I have believed
in them the temple, both the daughter
of my overseer and his wife, and they have cast me down
from my temple; I have given them the keys
and I have made them as a father
and I have made chambers
for them.
Ἀμμώνις Πετεήσιος κατὰ Ταμενοῦ Ἑρμίου καὶ Ταχοντεσαοῦ θυγατρός· Κύριέ μου, πεπίστευκα αὐταῖς τὸ ἱερόν, τῇ τε θυγατρὶ τοῦ ἐμοῦ ἐπιστάτου καὶ τῇ γυναικὶ αὐτοῦ, καὶ καταβεβλήκασί μοι ἐκ τοῦ ἐμοῦ ἱεροῦ· ἐγὼ παραδέδωκα αὐταῖς τὰς κλεῖδας καὶ πεποίηκα αὐτὰς ὡς πατὴρ καὶ θαλάμους αὐταῖς πεποίηκα.
Ammonis, son of Peteesis, against Tamenu, son of Hermias, and the daughter of Tachontesaus: My lord, I entrusted the temple to them, both to the daughter of my overseer and to his wife, and they have cast me out from my own temple. I myself handed over the keys to them, and I treated them as a father would, and I made chambers for them.