Πάτρων Π̣το̣λ̣ε̣- μ̣α̣ίωι χαίρειν. παρα- γενομένο̣ς π̣ρ̣ὸ̣ς ἡμ̣ᾶ̣ς̣ Ἴλων ἔφη εἰσ- πράσσειν σε Νικό- στρατον ἐκ Κόβα (δραχμὰς) β. σὺ οὖν μὴ ἐνό- χλει [α]ὐτόν. ⟦ερ⟧ ⟦ Traces ⟧ ⟦ Traces ⟧ ⟦ Traces ⟧ ⟦ Traces ⟧ ⟦ Traces ⟧ ἔρρωσο. (ἔτους) λζ / ⟦ Traces ⟧ 10 \Φαῶφι ιζ / ⟦ Traces ⟧ v παρὰ Πά[τρωνο]ς Πτολεμαίωι
(δραχμὰς)
Greetings to Ptolemaios from Patros. Having come to us, Ilon said that he is to transact with you, Nikostratos, from Koba (drachmas). Therefore, do not trouble him. Farewell. (Year) 37 / From P[atro]n to Ptolemaios.
Πάτρων Πτολεμαίωι χαίρειν.
παραγενόμενος πρὸς ἡμᾶς Ἴλων ἔφη εἰσπράσσειν σε Νικόστρατον ἐκ Κόβα δραχμὰς β.
σὺ οὖν μὴ ἐνόχλει αὐτόν.
ἔρρωσο.
(ἔτους) λζ, Φαῶφι ιζ.
παρὰ Πάτρωνος Πτολεμαίωι
Patron to Ptolemaios, greetings.
Ilon, having come to us, said that you are collecting from Nikostratos from Koba two drachmas.
Therefore, do not trouble him.
Farewell.
Year 37, Phaophi 17.
From Patron to Ptolemaios.