† ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπότου Ἰησοῦ Χριστοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν μ(ηνὸς) Π(α)ῦ(νι) κη ἰνδ(ικτίονος) δευτέρ[ας]. † τῶν γεναμένων ἐκινήκαμεν λόγους οὐκ ὀλίκους (*) εἰξας (*) καὶ προφάσεως ἕνεκεν πρατωργάνων γεραμέ[ων] (*) ἀλλὰ μεταξὴ (*) ἡμῶν ἀλλήλων <οὐκ> ἐδυνήθημεν πλείστων λόγω̣ν̣ γυμνασθέντων καὶ λεχθέντον (*) τ[ούτων] ἕνεκεν καὶ εἰς πέρας ἀγαγεῖν τὸ πρᾶγμα {μὴ δυνηθέντης (*) διʼ ἑαυτοὺς} καὶ πλεῖστα κεῖσθ̣[αι ἡμῖν] ἐν τῷ τῆς (*) ἀπαιτησεως (*) <ποιεῖσθαι> κατὰ μεσιδίαν (*) τῆς ὑμῶν κώμης καὶ προδεωντων (*) οὐκ ἀφορ[ισμοῦ] μηδηνὸς (*) πλὴν ταύτης ἕνεκεν τῆς ὑποθέσεως. δυνήσονδαι (*) δὲ μὲ καὶ κακεῖνοι (*) πέρας [περὶ] ταύτης ἐπιθεῖναι τοιοῦν συναίρεσεν (*) δαξὺ (*) αἱαυτοὺς (*) πόδας παραγιγνήσειν (*) ἡμᾶς δ̣[ -ca.?- ] οφεος τὴν ἀγρόασειν (*) τῶν μεταξὺ ἀλλήλων ὀφίλοντας (*) ἐνδιξασθαι (*) διὸ ὁμολογοῦμ[εν προ-] σεχωντες (*) κατὰ τὴν αὔριον ἡμέραν ἕτις (*) ἐστὶν Τῦβι τ̣ρ̣ί̣τ̣ες δευτέρας τῆς παρούση[ς] τρίτης ἰ[νδ](ικτίονος) ἡμᾶς ἐκεῖσαι (*) ὁμοθε̣[λ]ημάτων τῶν διακρινομενου (*) πρὸς ἀλλήλους ὀφείλομεν †
None extracted.
In the name of the Lord and Master Jesus Christ our God and Savior, (month) of Pauni, in the second indiction.
We have stirred up not a few words concerning those who have been born,
(*)
having been released
(*)
and for the sake of pretext of the potters
(*)
but among
(*)
ourselves, we could not be more numerous in the discourse of those who have been trained and spoken
(*)
for these reasons and to bring the matter to an end {not being able
(*)
by themselves} and many things are to be
(*)
in the matter of
(*)
the demand
(*)