t.varie;;10

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/t.varie;;10

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου καὶ δεσπό(του) Ἰησ[οῦ Χ]ρ̣[ι]σ̣τοῦ τοῦ θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν

μ(ηνὸς) Π(α)ῦ(νι)

ἰνδ(ικτίονος)

Αὐρήλιος Ἀντώνιος υἱὸς τοῦ μακαρίου Ἀνοῦπ γεωργὸς̣ ἀπὸ κώμης Θοῦς Βουσεραπάμωνος τοῦ Ὀξυρυγχείτου

ν̣ομοῦ Αὐρηλίῳ σευηρος

τοῦ μακαρίου Καμοῦλ ἀπὸ κώμης ⲡⲉⲧⲱϫ

ὁμολογῶ ἐγὼ ὁ προ-γεγραμμένος Ἀντώνιος εχω καὶ χρεωστω καθαρος καὶ αποκροτης εἰς ἰδίαν μου καὶ ἀναγκαίαν χρείαν χρ̣υ̣σ̣ο̣ῦ̣ νομισματιον δεκαέξ, γί(νονται) χρυ(σοῦ) νο(μισμάτια) ἀπὸ (κερατίων) καὶ τουτο ἐδεξάμην εἰς τιμὴν ἐκ πληρος χορτουσπερμου διφηους καὶ μακρο-μακρο̣φηους ἀπὸ αρταβον ἑπτὰ ἑκ(άσ)τ(ου) νομισματα καὶ ταυτα ὁμ̣ολογῶ ἑτοίμως εχω̣ παρασχεῖν σοι ευαριστον κα̣ὶ̣ καινομενον ἐν της αλλωνως ἕως Παῦνει μενος τῆς παρούσης εννατης ἰνδ(ικτίονος) ἐν τῷ μέτρῳ δεκάτῳ συγκομι-συγ̣κ̣ομ̣[ι]της πληρωθεντην ἀναμφιβολος χωρὶς ἀντιλογίας. κύριον τὸ γρ(αμματεῖον) απλην γραφισαν καὶ υπερωτηθεις ομολογησ (α) †.

ἄπα Τῆρ Μενᾶ

Βίκτωρ Σελβανε̣ Καμηρε Ε̣ω̣λογιαν Καμισε

Θεόδρος Δισαλα

ⲕⲁⲧⲱϫⲉⲓ Ισιωο̣υ̣ψ ἄ(πα) Θεόδρος̣ Μά̣ρ̣κ̣ο̣υ̣ Ε̣ι̣νωχ

Θεόδρος̣ ̣ ̣ος Σαρ̣ ̣ Πετρωνε Παμ̣( ) κα̣ ̣ Σερνῆ διάκ(ονος) Ιωπαρ̣ια

διὰ Φανῆ Πέτρος Κῶς Αμμωνεττ̣η Ιωμα ̣ ̣ ̣ ἐρει Ἰωσῆφ Τησ ̣ ̣ κασμα ̣ ̣ ̣ μιος Ιος Ιοσουε

Λαασεκου ἄπα Κύριλ̣λ̣ο̣ς̣ Εὐῆ̣ρος Πων Γεώργει̣ος α̣πο ̣ ου ̣ ̣ ̣ ̣ ρου Ἰ̣ω̣άννη̣ς̣

Latin

None extracted.

Translation into English

In the name of the Lord and Master Jesus Christ our God and Savior

Month of Pauni

Indiction

Aurelius Antonios, son of the blessed Anoup, a farmer from the village of Thous Bouserapamon of the Oxyrhynchite

Of the law Aurelius Seuerus

Of the blessed Kamoul from the village of Petrōg

I, the undersigned Antonios, acknowledge that I have and owe a pure and unblemished amount of gold coins, sixteen in total, which are gold coins from (keratia) and this I received in honor from the full harvest of twofold and long-lasting from Artabon, seven each of the coins, and I readily acknowledge that I have to provide you with a pleasant and renewed service until the end of the current ninth indiction in the tenth measure of the collection, fulfilled without dispute. The letter is simple, written and upon being questioned, I acknowledge it.

To Tēr Menas

Victor Selvanes, Kamire, Eologian Kamise

Theodoros Disala

Katōghei, Isiooups, (to) Theodoros, Markos, Enoch

Theodoros, (unknown), Sar, Petrone Pam(unknown), Serne, deacon, Iopar

By Phanēs, Peter, Kos, Ammonetis, Ioma (unknown) priest, Joseph, (unknown) son of Joshua

Laaseku, (to) Kyrillos, Eueros, Georgios, from (unknown) (unknown) (unknown) (unknown) John

Similar Documents