upz;2;159

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/upz;2;159
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

Τιμόξενος Μοσχίωνι
χαίρειν.
ὁ ἀπο-
διδούς σοι τὴν ἐπισ-
τολήν ἐστιν Φίλωνος
ἀδελφὸς τοῦ μετὰ
Λύσ[ι]δος ἐπιστο-
λογράφου. φρόντισον
οὖν, ὅπως μὴ ἀδικη-
θῆι ὁ ἄνθρωπος, καὶ
γὰρ ὁ πατὴρ αὐτοῦ
ἐστιν ἐνταῦθα
περὶ Πετονοῦριν
τὸν δευτερεύοντα.
ἀποδοθήτω δʼ αὐ-
τῶι καὶ τὸ σύμβολον
τῶν
ε
(δραχμῶν).
ἔρρωσο.
Μοσχίωνι

Latin

(No Latin text found in the document)

Translation into English

Timoxenos to Moschion, greetings.
The one delivering to you the letter is Philon, brother of the epistolary writer Lysidos. Therefore, take care that the man is not wronged, for his father is here concerning Petonourin, the subordinate.
Let the symbol of the (drachmas) also be delivered to him.
Farewell.
To Moschion.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 7)

Extracted Koine Greek Text

Τιμόξενος Μοσχίωνι χαίρειν.
ὁ ἀποδιδούς σοι τὴν ἐπιστολήν ἐστιν Φίλωνος
ἀδελφὸς τοῦ μετὰ Λύσ[ι]δος ἐπιστολογράφου.
φρόντισον οὖν, ὅπως μὴ ἀδικηθῆι ὁ ἄνθρωπος,
καὶ γὰρ ὁ πατὴρ αὐτοῦ ἐστιν ἐνταῦθα
περὶ Πετονοῦριν τὸν δευτερεύοντα.
ἀποδοθήτω δʼ αὐτῶι καὶ τὸ σύμβολον τῶν ε (δραχμῶν).
ἔρρωσο.
Μοσχίωνι

English Translation

Timoxenos to Moschion, greetings.
The one delivering this letter to you is the brother of Philon, the letter-writer who is with Lysides.
Therefore, take care that the man suffers no injustice,
for indeed his father is here concerning Petonouris, the assistant.
Let the token for the five drachmas also be given to him.
Farewell.
To Moschion.

Similar Documents