bgu;11;2020

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/bgu;11;2020
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἀπογρ̣[ά]φ̣[ομαι]

Ἀπολλιν]άριον μὲν γ̣εν̣ν̣ηθ[έν]τ̣α τῷ δ (ἔτει) καὶ̣ [ὄντα εἰς] τὸ ἐνεστὸς ἔνατον ἔτ̣[ος] ἐτῶν ἕξ ,

[Οὐαλέ]ρ̣[ι]ον δὲ γεν̣ν̣ηθ̣έ̣ν̣τ̣α̣ [ξ [τῷ] ε̣ (ἔτει) κ̣α̣ὶ̣ [ὄ]ντ̣α̣ ε[ἰ]ς̣ τὸ ἐν̣[εσ]τὸ̣[ς] ἔν̣α̣[τον] ἔ̣τος̣ ἐ̣τῶν [π]έντ̣[ε , κ]α̣ὶ̣ δ̣ι̣δυ[μα]γενεῖς Γεμέλλον καὶ Γεμέ-[λλαν] γ̣[εν]ν̣η̣θ̣έ̣ντας τῷ ϛ (ἔτει) καὶ ὄ̣ντας εἰς τὸ αὐτ̣ὸ [ἐ]ν̣εστὸς ἔνατ̣ον ἔτος Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ [κυ]ρ̣ίου ἐτῶν τ̣ε̣σ̣σάρων · διὸ ἐπιδίδωμι.

ια μετὰ κυρίου τοῦ ἀδ[ε]λ(φοῦ) [Ἀπολλωνίου] ἐ̣π̣ιδέδωκα τὸ ὑ̣π̣ό̣μνημα [ν το̣υ̣ γονα̣[α̣ τ ̣  ̣ θ̣υγ̣α- [τρ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣] σ̣ ̣  ̣ ι̣ ω̣α̣δε επ ̣ τιν ̣  ̣  ̣  ̣] 15 [ε ὄντος α ̣  ̣  ̣  ̣ ⟦ἀνδρὸς⟧ [Ο]ὐ̣αλερ̣ίου Ἀπολλιναρίο̣υ̣ ἐπὶ ξένης [ ̣  ̣  ̣]ε̣ ̣ [ ̣  ̣  ̣] Ἀπολλινάριον ἐτῶν ἓξ καὶ Οὐαλέ- [ριον ἐτῶ]ν̣ πέντε καὶ διδυμαγενῖς (* ) Γεμέλ- [λον κ]α̣ὶ Γεμέλλαν ἐτῶν τεσσάρων [κα]θῶς [πρόκε]ιται. Ἀπολλώνιος γέγραφα κ[αὶ ὑ]πὲρ [αὐτ]ῆ̣ς μὴ εἰδύης (* ) γράμματα. (ἔτους) ἐ[ν]άτου [Αὐτοκρ]ά̣τορος Καίσαρος Τ̣[ραια]νοῦ [Ἁ]δ̣ρ̣[ιανοῦ] [Σεβαστο]ῦ̣ Χοι̣ὰχ κ̣η .

Latin

None extracted.

Translation into English

I am writing down.

Apollinarius was born in the year d and being in the present ninth year of six years,

Valerian was born in the year and being in the present eighth year of five years, and the twins Gemellon and Gemellan were born in the year and being in the same present ninth year of the Emperor Hadrian, lord of four years; therefore, I am delivering.

In the presence of the lord of the brother Apollonius, I have delivered the memorandum of the son of the family, as it is written. Apollonius has written letters concerning her, not knowing. (In the year) of the Emperor Trajan Hadrian Augustus.

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 24)

Extracted Koine Greek Text

ἀπογράφoμαι
Ἀπολλινάριον μὲν γεννηθέντα τῷ δ (ἔτει) καὶ [ὄντα εἰς] τὸ ἐνεστὸς ἔνατον ἔτος ἐτῶν ἕξ,
[Οὐαλέ]ριον δὲ γεννηθέντα [...] τῷ ε (ἔτει) καὶ [ὄ]ντα εἰς τὸ ἐνεστὸς ἔνατον ἔτος ἐτῶν [π]έντε,
καὶ διδυμαγενεῖς Γεμέλλον καὶ Γεμέ[λλαν] γεννηθέντας τῷ ϛ (ἔτει) καὶ ὄντας εἰς τὸ αὐτὸ [ἐ]νεστὸς ἔνατον ἔτος Ἁδριανοῦ Καίσαρος τοῦ [κυ]ρίου ἐτῶν τεσσάρων· διὸ ἐπιδίδωμι.

(hand 2)
[...] ια μετὰ κυρίου τοῦ ἀδ[ε]λ(φοῦ) [Ἀπολλωνίου] ἐπιδέδωκα τὸ ὑπόμνημα [...]
[...] ὄντος α[...] ⟦ἀνδρὸς⟧ [Ο]ὐαλερίου Ἀπολλιναρίου ἐπὶ ξένης [...] Ἀπολλινάριον ἐτῶν ἓξ καὶ Οὐαλέ[ριον ἐτῶ]ν πέντε καὶ διδυμαγενεῖς Γεμέλ[λον κ]αὶ Γεμέλλαν ἐτῶν τεσσάρων [κα]θῶς [πρόκε]ιται.
Ἀπολλώνιος γέγραφα κ[αὶ ὑ]πὲρ [αὐτ]ῆς μὴ εἰδύης γράμματα.
(ἔτους) ἐ[ν]άτου [Αὐτοκρ]άτορος Καίσαρος Τ[ραια]νοῦ [Ἁ]δριανοῦ [Σεβαστο]ῦ Χοιὰχ κη.

Translation into English

I register:
Apollinarion, born in the 4th year and [being] in the current ninth year, aged six;
Valerion, born in the 5th year and [being] in the current ninth year, aged five;
and the twins Gemellos and Gemella, born in the 6th year and being in the same current ninth year of our lord Hadrian Caesar, aged four. Therefore, I submit [this declaration].

(hand 2)
[...] together with the lord my brother [Apollonios], I have submitted the memorandum [...]
[...] being absent abroad, [the man] Valerius Apollinarius [...] Apollinarion, aged six, and Valerion, aged five, and the twins Gemellos and Gemella, aged four, as stated above.
I, Apollonios, have written also on behalf of her, as she does not know letters.
In the ninth year of Emperor Caesar Trajan Hadrian Augustus, Choiak 28.

Apparatus Notes (Latin)

18. l. dydymageneis (read "dydymageneis")
21. l. eidyíēs (read "eidyíēs" [feminine participle meaning "knowing"])

Similar Documents