βασιλεύοντος Πτολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου καὶ Κληοπάτρας
Θεῶν Ἐπιφάνων
ἔτους πέμπτου ἐφʼ ἱερέως Πτολεμαίου τοῦ Πτολεμαίου τοῦ Διονυσίου Ἀλεξάνδρου
καὶ Θεῶν Ἀδελφῶν καὶ Θεῶν Εὐεργετῶν καὶ Φιλοπατόρων καὶ Θεῶν Ἐπιφανῶν καὶ Βασιλείως
Πτολεμαίου Φιλομήτορος ἀθλοφόρου Βερενίκης
Εὐεργέτιδος Ἀσκληπιάδος τῆς Ἀσκληπιάδου κανηφόρου Ἀρσινόης Φιλαδέλφου
Ἀρτεμοῦς τῆς Θεοδώρου ἱερήας
Ἀρσινόης Φιλοπάτορος Εἰρήνης τῆς Πτολεμαίου μηνὸς Αὐδναίου νουμηνίᾳ
Ἐπεὶ φ νουμηνίᾳ ἐν Φιλαδελφίᾳ τοῦ Ἀρσινοίτου νομοῦ· ὁμολογεῖ Πτολεμαῖος τοῦ Σαββαταίου Ἰουδαῖος τῆς ἐπιγονῆς
ἔχειν παρὰ θᾶτος τῆς Ἰουδαίας μετὰ κυρίου τοῦ ἑαυτῆς
ἀνδρὸς(?) οὐ Ἰουδαίου τούτων ἐκ τοῦ ὑπὲρ ἑαυτ̣ χαλκ(?) χάλκ ἀνυπευθ(?)
(No Latin text extracted)
In the reign of Ptolemy, son of Ptolemy and Cleopatra,
of the Gods Epiphanes,
in the fifth year of the priesthood of Ptolemy, son of Ptolemy, son of Dionysius of Alexandria,
and of the Gods Brothers and of the Gods Benefactors and of the Gods Philopators and of the Gods Epiphanes and of the Royal House,
of Ptolemy Philometor, the prize-winning son of Berenice,
of the Benefactor Asclepius of the Asclepiad, the bearer of the torch of Arsinoe Philadelphus,
of Artemis of the Theodorus, the priestess,
of Arsinoe Philopator, of Peace, of Ptolemy, in the month of Audnai, on the new moon.
Since on the new moon in Philadelphia of the law of Arsinoe, Ptolemy, son of Sabbataios, a Jew of the descendants,
has the right to have from the place of Judah with the lord of his own,
of a man(?) not of the Jews of these from the above concerning himself, bronze(?) bronze, not responsible(?)
[βασιλεύοντος Πτολεμαί]ου τοῦ Πτολεμαίου καὶ Κληοπάτρας
Θεῶν Ἐπιφ[ανῶν]
[ἔτους πέμπτου ἐφʼ ἱ]ε̣ρ̣έως Πτολεμαίου [τοῦ] Πτολεμαίου τοῦ Διονυσίο[υ Ἀλεξάνδρου]
[καὶ Θεῶν Ἀδελφῶν] καὶ Θεῶν [Εὐεργετ]ῶν καὶ Φιλοπατόρ[ων καὶ Θεῶν]
[Ἐπιφανῶν καὶ ]Βασιλείως
Πτολ[εμαίου] Φ̣ιλομήτορος ἀθλοφόρου [Βερενίκης]
[Εὐεργέτιδος Ἀσκληπι]άδος τῆς Ἀσκλη[πιάδο]υ κανηφόρου Ἀρσινόης Φ[ιλαδέλφου]
[Ἀρτεμοῦς τῆς Θεο]δώρου ἱερήας
[Ἀρσινό]ης Φιλοπάτορος Εἰρήνης [τῆς Πτο-]
[λεμαίου μηνὸς Αὐδν]αίου νουμηνίᾳ̣ [Ἐπεὶ]φ νουμηνίᾳ ἐν Φ̣ιλαδε[λφίᾳ τοῦ]
[Ἀρσινοίτου νομοῦ· ὁ]μολογεῖ Πτολ[εμαῖος τοῦ] Σαββαταίου Ἰουδαῖος τῆ[ς ἐπιγονῆς]
[ἔχειν παρὰ ...]
θᾶτο[ς] τῆς Φ[... Ἰου]δαίας μετὰ κυρίο[υ τοῦ ἑαυτῆς]
[ἀνδρὸς(?) ...] ου Ἰουδα[ίου ...]ο τούτων ἐκ τοῦ [...]
[...] ὑπὲρ ἑαυτ̣[...] χα̣[λκ(?)](...) [...]χ̣αλκ̣[...]
[...] ἀνυπευθ(?)]υνοι [...]
[In the reign of Ptolemy], son of Ptolemy, and Cleopatra,
the Manifest Gods (Theoi Epiphaneis),
[in the fifth year, under the] priesthood of Ptolemy [son of] Ptolemy, son of Dionysios [Alexander],
[and of the Sibling Gods (Theoi Adelphoi)], and the Benefactor Gods (Theoi Euergetai), and the Father-loving Gods (Philopatores), [and the Gods]
[Manifest (Epiphaneis), and of] King
Ptolemy Philometor, prize-bearer [of Berenike],
[Benefactress, daughter of Asklepi]ades, basket-bearer (kanephoros) of Arsinoe Philadelphos,
[and of Artemis, daughter of Theo]doros, priestess,
[and of Arsino]e Philopator Eirene [daughter of Pto-]
[lemy, in the month Audn]aios, on the new moon, [month of Epei]ph, on the new moon, in Philadel[phia of the]
[Arsinoite nome;] Ptolemy, son of Sabbataios, a Jew of the [epigone (descendants)], acknowledges
[to have received from ...]
... daughter of Ph[...], a Jewess, with her guardian [her own husband(?) ...]
[...], a Jew, [...] of these from the [...]
[...] on behalf of herself [...] copper(?) [...] copper [...]
[...] without accountability(?) [...]
This fragmentary Greek inscription dates from the Ptolemaic period in Egypt. It references the ruling monarchs (Ptolemy and Cleopatra), various divine titles associated with the royal family, and priestly offices. The text also includes a legal acknowledgment involving Jewish individuals residing in the Arsinoite nome (region), specifically in the city of Philadelphia. Due to the fragmentary nature of the papyrus, some details remain uncertain or incomplete.