c.jud.syr.eg;;7

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/c.jud.syr.eg;;7
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

συνγε[ν]όμενοι Ὥρωι Ψεν̣[ ]
λειτουργῶι μέχρι τοῦ ἀποδοθῆι τὸν ἐπεστα̣λ̣μένον ἡμῖν κατὰ μῆνα πυρὸν τοῖς παρʼ ἡμῶν. διʼ ἄλλων
γ̣εγράφαμεν ὑμῖν ὑπὲρ ὧν βουλόμεθα μηδεμιᾶς προσφωνήσεως προσ- πεπτωκυίας. ἑαυτῶν δὲ ἐπιμελό- μενοι ἵνʼ ὑγιαίνητε, — ἔσμεν ἐν Πτολεμαίδι. ἔρρωσθε. (ἔτους) ιϛ , Θω̣ῦθ η.

Latin

(No Latin text found in the provided document)

Translation into English

"Gathered together in the presence of Horus, we perform the service until the appointed time of the fire that has been sent to us each month. Through other means, we have written to you concerning those things we wish, without any address being fallen upon. Taking care of ourselves so that you may be healthy, — we are in Ptolemaïs. Farewell. (Year) 16, Thoth."

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 34)

Extracted Koine Greek Text

συνγε[ν]όμενοι Ὥρωι Ψεν̣[
̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣  ̣
]
λειτουργῶι μέχρι τοῦ ἀποδοθῆι τὸν
ἐπεστα̣λ̣μένον ἡμῖν κατὰ μῆνα
πυρὸν τοῖς παρʼ ἡμῶν. διʼ ἄλλων
γεγράφαμεν ὑμῖν ὑπὲρ ὧν βουλόμεθα
μηδεμιᾶς προσφωνήσεως προσ-
πεπτωκυίας. ἑαυτῶν δὲ ἐπιμελό-
μενοι ἵνʼ ὑγιαίνητε, — ἔσμεν ἐν Πτολεμαίδι.
ἔρρωσθε. (ἔτους) ιϛ, Θω̣ῦθ η.

English Translation

Having met with Horos, son of Psen[...],
who is performing public service, until the wheat sent to us monthly is delivered by those from us.
We have written to you through others concerning the matters we desire,
without any previous response having been received.
Take care of yourselves, that you may be in good health.
We are in Ptolemais.
Farewell. Year 16, Thoth 8.

Similar Documents