ϣⲓ̣ⲛ̣ⲉ̣ ⲛⲥⲁ ϩⲙⲉ ⲛϭⲟⲟⲩⲛⲉ ⲛ̣ⲥ̣ⲟ̣ⲩ̣ⲟ ⲉ
ἀθε(τήσιμοι)
ⲉⲛⲁ ⲡ
ⲫⲟⲓ̣
ⲁ̣ⲛⲉⲙⲁⲥⲉ̣
μδ
μ(ηνὶ) Π(α)ῦ(νι)
-ca.?-
-ca.?-
-ca.?-
-ca.?-
The translation of the extracted text is challenging due to the fragmented nature of the text. However, here are some interpretations:
ἀθε(τήσιμοι)
μδ
μ(ηνὶ) Π(α)ῦ(νι)
ἀθε(τήσιμοι): "invalid" or "void"
μδ: possibly numeral "44"
μ(ηνὶ) Π(α)ῦ(νι): "in the month of Pauni" (an Egyptian month corresponding roughly to May–June)
The text provided is fragmentary and incomplete. The Coptic portions ("ϣⲓ̣ⲛ̣ⲉ̣ ⲛⲥⲁ ϩⲙⲉ ⲛϭⲟⲟⲩⲛⲉ ⲛ̣ⲥ̣ⲟ̣ⲩ̣ⲟ ⲉ", "ⲉⲛⲁ ⲡ", "ⲫⲟⲓ̣", "ⲁ̣ⲛⲉⲙⲁⲥⲉ̣") are not Koine Greek or Latin, but rather Coptic, and thus have not been translated here. The Greek and Latin fragments extracted above appear to be administrative or legal notations, possibly dating references or annotations of invalidity.