ϩⲙ ⲡⲟⲩⲱϣ
ⲛⲡⲛⲟ[ⲩⲧⲉ]
ⲛⲧⲁⲛⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲉϩⲣ[ⲁⲓ]
ⲡⲣⲣⲉ
ⲡⲣⲟⲡ
ⲛϩⲟⲟⲩ ϩⲓⲧⲟⲛ
ⲫⲟ̣[
ⲡⲙⲉϩϩⲟⲟⲩ
ⲥⲛⲁⲩ
ϩⲓⲧⲉⲛ ⲫ[
σί(του) ἀρτ(άβαι)
ρν
ϩⲓⲧⲉⲛ
ⲫⲟ̣[ⲓⲃⲁⲙⲙⲱⲛ]
σί(του) ἀρτ(άβαι)
The text appears to be fragmented and includes various terms and phrases. A rough translation of the Greek could be:
The Latin phrase translates to “of the art (of the things).”
σί(του) ἀρτ(άβαι) σλη
σί(του) ἀρτ(άβαι) ρν
"Of wheat, 238 artabas
Of wheat, 150 artabas"
The abbreviations "σί(του)" and "ἀρτ(άβαι)" stand for "σίτου" (of wheat) and "ἀρτάβαι" (artabas), respectively. The numbers "σλη" (238) and "ρν" (150) are Greek numerals indicating quantities.
The remaining text is primarily Coptic, with lacunae (missing or damaged sections), and thus not included here as the request specifically asked for Koine Greek and Latin extraction.