Ἀπόλλων Μαγνος
Ἀμμω̣ν̣ι̣ο̣ς̣
γεωργοι
χ(αί)ρ(ειν). δὸ̣ς̣ τ̣ῷ̣ ἀδελ(φῷ)
Ἀπόλλων Ἑ̣ρ̣μ̣( ) σ̣ί̣τ̣(ου) γ̣(εου)χ̣(ικῷ μέτρῳ)
ἀρτάβας τρῖς
καὶ
κρ(ιθῶν) ἀρτάβην μίαν
γί(νονται) σιτο̣κ̣ρ̣(ίθου) (ἀρτάβαι)
δ
ὑπὲρ φόρ(ου)
ε̣
ἰν(δικτίωνος)
σεσημ(είωμαι)
ἐγώ.
None extracted.
Apollo Magnus
Ammōniōs
Farmers
Greetings. Give to the brother
Apollo Hermes ( ) of the grain measure
Three artabas
and
one artaba of barley
They are made of grain (artabas)
for the tax
of the indiction
I have been marked.
Ἀπόλλων Μαγνος
Ἀμμω̣ν̣ι̣ο̣ς̣
γεωργοι
χ(αί)ρ(ειν). δὸ̣ς̣ τ̣ῷ̣ ἀδελ(φῷ)
Ἀπόλλων Ἑ̣ρ̣μ̣( ) σ̣ί̣τ̣(ου) γ̣(εου)χ̣(ικῷ μέτρῳ)
ἀρτάβας τρῖς
καὶ κρ(ιθῶν) ἀρτάβην μίαν
γί(νονται) σιτο̣κ̣ρ̣(ίθου) (ἀρτάβαι) δ
ὑπὲρ φόρ(ου) ε̣ ἰν(δικτίωνος)
σεσημ(είωμαι) ἐγώ.
Apollon (son of) Magnus
to Ammonios,
farmer,
greetings. Give to the brother
Apollon Herm(...) three artabas of wheat (by the customary measure)
and one artaba of barley.
Total: four artabas of wheat and barley,
for the tax of the 5th indiction.
I have signed (this document).