p.koeln;3;139

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koeln;3;139

Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

ἐμέτρησεν εἰς τὸ φρούριον Διόσκορος Εὐλογίου ὑ(πὲρ) ἀννῶν (*) τῶν αὐτῶν τρατιωτῶν (*) ὑ(πὲρ) γενήμα(τος) πεντεκεδεκάτης (*) ἰνδικ(τίωνος) σίτου καθαροῦ ἀρτά- βας πεντακοσίας καὶ κριθῆς καθαρᾶς ἀρτάβας τριακοσίας εἴκοσι , (γίνονται) σί(του) (ἀρτάβαι) φ , κριθ(ῆς) (ἀρτάβαι) τκ μόνα. (ἔτους) [ξ]γ , λβ (ἔτους) Παῦνι ι [Διο]νύσιος διαδότης (διʼ) ἐμοῦ Θωνις (*) υ (*) ἱοῦ σεση(μείωμαι).

Latin

None extracted.

Translation into English

He measured into the fortress of Dioscorus, son of Eulogius, concerning the annona of the same soldiers, concerning the produce of the fifteenth indiction, of pure wheat, five hundred artabas, and of pure barley, three hundred twenty artabas, (which amounts to) wheat (artabas) and barley (artabas) alone. (In the year) [year 203], (in the year) of Pauni [Dionysius, the successor] through me, son of Thonis, I have been recorded.

Similar Documents