p.koelnsarapion;;12

Canonical URI: http://papyri.info/ddbdp/p.koelnsarapion;;12
Translation (Model: gpt-4o-mini, Batch ID: 2)

Extracted Text

Koine Greek

πυρῶν

δεκαὲξ

ἔρρωσο

Ἐπεὶφ

Μενέλαος

μετρήσαί

δίμοιρον

Latin

-ca.?-

Translation into English

of fires

sixteen

be strong

since

Menelaus

to measure

double portion

Translation (Model: gpt-4.5-preview-2025-02-27, Batch ID: 12)

Extracted Koine Greek Text

π̣υρῶ̣ν̣ η̣ γ´ [ . . . ]
πυρῶν (ἀρταβ-) δεκαὲξ β´, (γίνονται) (ἀρτάβαι) [ις β´].
ἔρρωσο. (ἔτους) κ Ἐπεὶφ ια
Μ̣ε̣ν̣έ̣λ̣αος· μ̣έτρησα̣ι̣ (ἀρτάβας) δεκαὲξ δίμοιρον (γίνονται) (ἀρτάβαι) ις β´.

English Translation

Of wheat ... 3 [ . . . ]
Of wheat (artabas) sixteen, 2 (makes) (artabas) [16, 2].
Farewell. (Year) 20, Epeiph 11.
Menelaos: measured (artabas) sixteen, half-share (makes) (artabas) 16, 2.

Notes

The text appears to be a record or receipt involving measurements of wheat (πυρῶν) in artabas (ἀρτάβαι), a common ancient measure of grain. The abbreviation "β´" likely represents the numeral 2, and "ις" (16) is a numeric notation. The phrase "ἔρρωσο" is a common closing salutation meaning "farewell" or "be well." The date provided is "Year 20, Epeiph 11," referring to the Egyptian month Epeiph.

Demotic Text

[Demotic script: 3 lines not transcribed here.]

Similar Documents