λοι(παὶ(?)) προσοφείλ(ονται) πυ(ροῦ) (ἀρτάβαι) χιθ ιβ´ ἀναφέρει Ἀριεὺς 15 Καλλικράτην ἔχειν χότρου (δραχμὰς) ξα (ὀβολὸς) α 𐅵 καὶ ὃ (*) Νίκων ἀναφέρει Καλλικράτου ἐπιστείλαντος ἀργυ(ρίου) σϙβ Παραμέ̣νων σκ 20 Μυὶ τῶι παρὰ Ἀρτεμιδώρου ρπ Στέφανος ϙϛ Ζήνωνι λευκομετώπων τιμὴν (δραχμὰς) η (γίνονται) ἀργυ(ρίου) ωλζ (ὀβολὸς) α 𐅵 25 λοι(παὶ) ἀργυ(ρίου) (δραχμαὶ) τπγ ἀργυ(ρίου) (*) (δραχμαὶ) ρϙα (τετρώβολον) καὶ Στέφανος ἀναφέρει Παραμέ̣νων φόρου ὧν ̣ ̣ γα[ ̣ ] ̣ ς
None extracted.
The remaining (amounts) are owed from fire (to be collected) by Arius, who reports that Callikrates has (received) 15 drachmas of the tax (in obols). And what (*) Nicon reports from Callikrates, who sent silver, is 20 from the mouse at Artemidorus. Stephen reports to Zenon of the white-faced (people) the honor (in drachmas) that (is given) in silver (in obols). The remaining silver (drachmas) are (in total) 25. And Stephen reports the tax of Paramenon, of which (there are) some (amounts).
λοι(παὶ(?)) προσοφείλ(ονται) πυ(ροῦ) (ἀρτάβαι)
χιθ
ιβ´
ἀναφέρει Ἀριεὺς
15
Καλλικράτην ἔχειν
χότρου (δραχμὰς)
ξα
(ὀβολὸς)
α
𐅵
καὶ ὃ
(*)
Νίκων ἀναφέρει Καλλικράτου
ἐπιστείλαντος ἀργυ(ρίου)
σϙβ
Παραμέ̣νων
σκ
20
Μυὶ τῶι παρὰ Ἀρτεμιδώρου
ρπ
Στέφανος
ϙϛ
Ζήνωνι λευκομετώπων
τιμὴν (δραχμὰς)
η
(γίνονται) ἀργυ(ρίου)
ωλζ
(ὀβολὸς)
α
𐅵
25
λοι(παὶ) ἀργυ(ρίου) (δραχμαὶ)
τπγ
ἀργυ(ρίου)
(*)
(δραχμαὶ)
ρϙα
(τετρώβολον)
καὶ Στέφανος ἀναφέρει
Παραμέ̣νων φόρου ὧν
̣ ̣
γα[
̣
]
̣
ς
Remaining (amounts?) owed of wheat: artabas 618 (χιθ), 12.
Arieus reports:
15
Kallikrates has barley-groats worth 61 drachmas, 1 obol.
(symbol)
And that which (*) Nikon reports from Kallikrates,
having sent silver (money): 292 drachmas.
Parameno(n): 220 drachmas.
20
To Mys, from Artemidoros: 180 drachmas.
Stephanos: 96 drachmas.
To Zenon, for white-fronted animals, price: 8 drachmas.
Total silver (money): 837 drachmas, 1 obol.
(symbol)
25
Remaining silver (money): 383 drachmas.
Silver (money) (*): 191 drachmas, 1 tetrobol.
And Stephanos reports
Parameno(n), for taxes of which
[...]
17. ὁ prev. ed.
25. BL : αιγ( ) prev. ed.
Line 17: "ὁ" (the) according to previous edition.
Line 25: "BL" manuscript reading; previous edition had "αιγ(...)".